На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Донецьк
08.02.2026
17:46

Як в окупованому Донецьку незграбно намагалися згадати забуті імена «билинних героїв республіки». Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Минулого тижня ЗМІ окупованого Донбасу намагалися викликати у жителів «республіки» почуття гордості за те, що «русский мир» зробив з колись квітучим регіоном, героїзували відвертих бандитів і вчили любити Батьківщину. Вийшло не дуже – кілька...
Луганськ
06.02.2026
09:00

Аналог квартир-студій і нуль копійок з бюджету: місце компактного проживання ВПО від Біловодської громади

По суті, це звичайний одноповерховий будинок на чотири цілком окремі квартири. Для цих квартир спільним є лише коридор – аналог просторого під'їзду, тамбуру.
Світ
04.02.2026
10:00

«Ніякого перемир’я. Треба розчавити укрофашистську гадину». Російські ЗМІ про Україну

"Ми не просто боремося з солдатом в окопі. Ми методично і професійно руйнуємо систему, яка дозволяє цьому солдату існувати як бойовій одиниці. Це складна, але вкрай ефективна робота"
Всі статті