На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Донбас
29.03.2026
17:26

Згаслі зірки світового балету та крадіжка чужих квартир «в законе». Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Ім’я Вадима Писарєва дуже рідко згадується у ЗМІ окупованого Донбасу. До 2014 року майстер балету зі світовим ім’ям був гордістю не лише Донецька, а й усієї України. Звісно, після того як Вадим Якович переметнувся на службу до російських окупантів,...
Луганськ
27.03.2026
15:53

"Ми не говоримо про війну". Луганський щоденник

Якщо пенсіонер не дурень, у нього зазвичай дві пенсії (російська та українська), а на дві пенсії він може жити не працюючи і цілком непогано харчуватися. Тут навіть справа не в грошах, а в якомусь загальному стилі життя.
Країна
26.03.2026
14:00

Посилення мобілізації в Україні: цифровізація та тотальний облік

Мобілізація в Україні найближчим часом може перейти у значно жорсткішу і більш контрольовану фазу. Йдеться не про окремі точкові зміни, а про спробу закрити одразу кілька ключових "сірих зон".
Всі статті