На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Світ
24.04.2026
20:20

«...Це може підвищити його готовність до припинення війни». Огляд західних ЗМІ про Україну

Німеччина та Франція закликали надати Україні «символічні» переваги на етапі, який не включатиме ні сільськогосподарські субсидії ЄС, ні право голосу.
Країна
23.04.2026
09:00

«Мінськ» за лаштунками. Сповідь недипломата. Частина 3

Саме це, друге, засідання ТКГ і стало початковою точкою тих двозначностей та невизначеностей, які до останнього моменту її роботи у лютому 2022 року були основною причиною неефективності переговорів.
Світ
22.04.2026
10:52

«…Чи зможемо ми після підписання мирної угоди підготуватися до великого протистояння із Заходом». Російські ЗМІ про Україну

Наскільки в такій ситуації працюватиме 5-та стаття статуту НАТО, чи збережеться альянс до того моменту в колишньому вигляді - це питання. І, ймовірно, не найближчого майбутнього.
Всі статті