На переговорах глав Турции и россии переводчик "заставил путина напрячься оговоркой по Фрейду"

Во время переговоров Эрдогана и Путина переводчик сделал "оговорку по Фрейду", сказав о "войне между Турцией и РФ". Об этом сообщил Телеграм-канал "AZfront" 4 сентября.

"Трудности перевода: переводчик на встрече Эрдогана и Путина объявил "войну между Турцией и РФ", но тут же себя исправил", - сказано в сообщении.

"Оговорочка по Фрейду от переводчика заставила путина изрядно напрячься", - написали украинские СМИ.

"Между Россией и Турцией война", - дословно сказал переводчик.

Какую именно фразу он так перевел, понять сложно.

Ранее сообщалось, что Эрдоган прилетел в Сочи для встречи с путиным.

Статьи

Мир
10.09.2025
11:10

«Никто, кроме нашего солдата, не приближает мир в нашем понимании». Российские СМИ об Украине

Российская зона - это Новороссия и Киев, западная зона - области, которые отойдут Венгрии и Польше, и, наконец, демилитаризованная зона - это Украина. От Житомира до Ровно.
Луганск
09.09.2025
11:39

Дневник матери 18-летнего добровольца: Разбаланс между официальными новостями и реалиями травмирует

Его отпускают на ВЛК по месту регистрации на два дня. Отпускает человек под свой риск, потому что можно же получить очередного СЗЧ. А на ВЛК назначают прием ключевого врача на дату ЧЕРЕЗ 20 ДНЕЙ!
Донбасс
07.09.2025
14:14

Нарисованный "герой" Александр Захарченко и раздающий пустые обещания Пушилин. Обзор СМИ оккупированного Донбасса 

В минувшее воскресенье на оккупированном Донбассе под пристальным вниманием местных СМИ отмечали День Донецка, День Шахтера и имитировали всенародную скорбь по поводу годовщины ликвидации главаря "ДНР" Александра Захарченко Приказано грустить С...
Все статьи