На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Світ
19.03.2026
18:00

“З початком війни з Іраном світ починає розуміти точку зору українців”. Огляд західних медіа

“Стрімке зростання цін на енергоносії та послаблення санкцій під час конфлікту з Іраном стали для Кремля рятівним колом у складний фінансовий період".
Світ
18.03.2026
19:00

«Москва уникла серйозних наслідків від нальотів українських БПЛА. Це велике досягнення». Російські ЗМІ про Україну

«...Експерти сходяться на думці: головна мета таких атак - не військовий результат, а інформаційний ефект».
Країна
18.03.2026
10:21

"Війна на Близькому Сході – це удар по Китаю і шанс для РФ": експерт Михайло Гончар пояснив, що відбувається на енергетичному ринку

Чи стане це детонатором повномасштабної економічної кризи, як у 1973 році – поки що однозначної відповіді немає. Очевидно, що все залежатиме від тривалості нинішньої ситуації в затоці.
Всі статті