На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Світ
01.05.2026
11:09

«Перспектива мирної угоди залишається такою ж віддаленою, як і на початку конфлікту». Західні ЗМІ про Україну

Європейці все більше розуміють, що між Україною та Росією існує фундаментальна несумісність інтересів та цілей, і єдино розумний курс — продовжувати підтримувати Україну та не допустити перемоги Росії військовими чи політичними засобами
Країна
30.04.2026
09:39

Вступна кампанія-2026 для абітурієнтів з окупації: більше можливостей на папері, але ті самі бар’єри на практиці

...Оновлено правила для абітурієнтів з окупованих територій — із урахуванням попередніх проблем, та спробою розширити доступ до освіти. Водночас системні труднощі — передусім із документами та доступом до процедур — залишаються.
Світ
29.04.2026
11:58

«Давно пора зрівняти з землею Рені. Румуни збудяться, сморід буде неймовірний». Російські ЗМІ про Україну

"Виглядає як ідеальний образ майбутнього президента. Для України політичні амбіції Буданова - це «секрет Полішинеля". Його особисті рейтинги можна порівняти з рейтингами іншого улюбленця української публіки - Валерія Залужного"
Всі статті