На переговорах глав Турции и россии переводчик "заставил путина напрячься оговоркой по Фрейду"

Во время переговоров Эрдогана и Путина переводчик сделал "оговорку по Фрейду", сказав о "войне между Турцией и РФ". Об этом сообщил Телеграм-канал "AZfront" 4 сентября.

"Трудности перевода: переводчик на встрече Эрдогана и Путина объявил "войну между Турцией и РФ", но тут же себя исправил", - сказано в сообщении.

"Оговорочка по Фрейду от переводчика заставила путина изрядно напрячься", - написали украинские СМИ.

"Между Россией и Турцией война", - дословно сказал переводчик.

Какую именно фразу он так перевел, понять сложно.

Ранее сообщалось, что Эрдоган прилетел в Сочи для встречи с путиным.

Статьи

Мир
19.03.2026
18:00

"С началом войны с Ираном мир начинает понимать точку зрения украинцев". Обзор западных медиа

"Стремительный рост цен на энергоносители и ослабление санкций во время конфликта с Ираном стали для Кремля спасательным кругом в сложный финансовый период".
Мир
18.03.2026
19:00

«Москва избежала серьезных последствий от налетов украинских БПЛА. Это большое достижение». Российские СМИ об Украине

«...Эксперты сходятся во мнении: главная цель таких атак - не военный результат, а информационный эффект».
Страна
18.03.2026
10:21

"Война на Ближнем Востоке – это удар по Китаю и шанс для РФ": эксперт Михаил Гончар объяснил, что происходит на энергетическом рынке

Станет ли это детонатором полномасштабного экономического кризиса, как в 1973 году – пока однозначного ответа нет. Очевидно, что все будет зависеть от продолжительности нынешней ситуации в заливе.
Все статьи