На переговорах глав Турции и россии переводчик "заставил путина напрячься оговоркой по Фрейду"

Во время переговоров Эрдогана и Путина переводчик сделал "оговорку по Фрейду", сказав о "войне между Турцией и РФ". Об этом сообщил Телеграм-канал "AZfront" 4 сентября.

"Трудности перевода: переводчик на встрече Эрдогана и Путина объявил "войну между Турцией и РФ", но тут же себя исправил", - сказано в сообщении.

"Оговорочка по Фрейду от переводчика заставила путина изрядно напрячься", - написали украинские СМИ.

"Между Россией и Турцией война", - дословно сказал переводчик.

Какую именно фразу он так перевел, понять сложно.

Ранее сообщалось, что Эрдоган прилетел в Сочи для встречи с путиным.

Статьи

Мир
31.07.2025
18:09

"Сделать что-то хорошее из чего-то плохого". Западные медиа об Украине

Каждый, кто впервые приезжает в Украину, замечает разрыв между линией фронта и большей частью повседневной жизни дальше от нее.
Мир
30.07.2025
10:00

«Зеленский может вынудить нас на непропорционально жесткий ответ». Российские СМИ об Украине

В итоге Зеленский укрепил вертикаль власти, а западные партнеры на первом этапе «съели» атаку на свои интересы, но это, видимо, только предварительная реакция.
Донецк
29.07.2025
11:16

Выжить без воды: как оккупанты довели Донецк до гуманитарной катастрофы

За четыре часа нужно успеть набрать запасы на три дня, наполнить все возможные ёмкости, помыться, постирать одежду и ещё оставить воду для туалета. Жители называют это издевательством, потому что вода нередко отсутствует или исчезает через час после...
Все статьи