Із законопроєкту Президента щодо надання англійській мові статусу міжнародної вилучили норми про дубляж

Комітет ВРУ з питань гуманітарної політики рекомендував до першого читання закон №9432 про англійську мову. Про це повідомив народний депутат України Ярослав Железняк у своєму Телеграм-каналі 20 липня.

"Вилучили норми про дубляж, які спочатку були в законопроєкті", – написав Железняк.

Тобто, дубляж залишиться українським – мови оригіналу та українських субтитрів не буде.

Раніше повідомлялось, що Зеленський вніс законопроєкт про надання англійській статусу "мови міжнародного спілкування".

Раніше «ОстроВ» підтримували грантодавці. Сьогодні нашу незалежність збереже тільки Ваша підтримка

Підтримати

Статті

Донбас
26.04.2026
14:26

Мешканцям «ДНР» і «ЛНР» на папері намалювали генеральні плани відродження, але грошей поки що немає… Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Минулого тижня головними ньюсмейкерами для ЗМІ окупованого Донбасу стали фахівці Єдиного інституту просторового планування (ЄІПП). Вони з гастролями приїхали до Луганська та Донецька з Москви і пообіцяли місцевим царям золоті гори. Практично вся...
Світ
24.04.2026
20:20

«...Це може підвищити його готовність до припинення війни». Огляд західних ЗМІ про Україну

Німеччина та Франція закликали надати Україні «символічні» переваги на етапі, який не включатиме ні сільськогосподарські субсидії ЄС, ні право голосу.
Країна
23.04.2026
09:00

«Мінськ» за лаштунками. Сповідь недипломата. Частина 3

Саме це, друге, засідання ТКГ і стало початковою точкою тих двозначностей та невизначеностей, які до останнього моменту її роботи у лютому 2022 року були основною причиною неефективності переговорів.
Всі статті