Із законопроєкту Президента щодо надання англійській мові статусу міжнародної вилучили норми про дубляж

Комітет ВРУ з питань гуманітарної політики рекомендував до першого читання закон №9432 про англійську мову. Про це повідомив народний депутат України Ярослав Железняк у своєму Телеграм-каналі 20 липня.

"Вилучили норми про дубляж, які спочатку були в законопроєкті", – написав Железняк.

Тобто, дубляж залишиться українським – мови оригіналу та українських субтитрів не буде.

Раніше повідомлялось, що Зеленський вніс законопроєкт про надання англійській статусу "мови міжнародного спілкування".

Раніше «ОстроВ» підтримували грантодавці. Сьогодні нашу незалежність збереже тільки Ваша підтримка

Підтримати

Статті

Донбас
29.03.2026
17:26

Згаслі зірки світового балету та крадіжка чужих квартир «в законе». Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Ім’я Вадима Писарєва дуже рідко згадується у ЗМІ окупованого Донбасу. До 2014 року майстер балету зі світовим ім’ям був гордістю не лише Донецька, а й усієї України. Звісно, після того як Вадим Якович переметнувся на службу до російських окупантів,...
Луганськ
27.03.2026
15:53

"Ми не говоримо про війну". Луганський щоденник

Якщо пенсіонер не дурень, у нього зазвичай дві пенсії (російська та українська), а на дві пенсії він може жити не працюючи і цілком непогано харчуватися. Тут навіть справа не в грошах, а в якомусь загальному стилі життя.
Країна
26.03.2026
14:00

Посилення мобілізації в Україні: цифровізація та тотальний облік

Мобілізація в Україні найближчим часом може перейти у значно жорсткішу і більш контрольовану фазу. Йдеться не про окремі точкові зміни, а про спробу закрити одразу кілька ключових "сірих зон".
Всі статті