Із законопроєкту Президента щодо надання англійській мові статусу міжнародної вилучили норми про дубляж

Комітет ВРУ з питань гуманітарної політики рекомендував до першого читання закон №9432 про англійську мову. Про це повідомив народний депутат України Ярослав Железняк у своєму Телеграм-каналі 20 липня.

"Вилучили норми про дубляж, які спочатку були в законопроєкті", – написав Железняк.

Тобто, дубляж залишиться українським – мови оригіналу та українських субтитрів не буде.

Раніше повідомлялось, що Зеленський вніс законопроєкт про надання англійській статусу "мови міжнародного спілкування".

Раніше «ОстроВ» підтримували грантодавці. Сьогодні нашу незалежність збереже тільки Ваша підтримка

Підтримати

Статті

Донбас
25.01.2026
13:00

Мистецтво промовчати і майстерність не договорювати. Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Минулого тижня ЗМІ окупованого Донбасу щосили намагалися згладити гостроту деяких проблем, що звалилися на «молоді республіки». Неприємність у непідконтрольному законній владі Дебальцевому буквально прилетіла з неба – місто, точніше військові...
Країна
23.01.2026
16:00

Музей Корсаків у Луцьку: сучасне мистецтво, бізнес і трохи донецьких мотивів

"Вартість цієї роботи – кілька мільйонів доларів, – розповідає керівниця відділу фондів Музею сучасного українського мистецтва Корсаків Катерина Михайлюк.
Країна
22.01.2026
10:55

Кадрова ротація воєнного часу: що насправді означають останні призначення у владі

Це найдивніше звільнення. Одні говорять, що це помста за Єрмака, історію з Міндічем, інші – що це прохання Кирила Буданова, бо в них достатньо напружені стосунки (не конфліктні), ще хтось – просто оновлення заради оновлення...
Всі статті