Із законопроєкту Президента щодо надання англійській мові статусу міжнародної вилучили норми про дубляж

Комітет ВРУ з питань гуманітарної політики рекомендував до першого читання закон №9432 про англійську мову. Про це повідомив народний депутат України Ярослав Железняк у своєму Телеграм-каналі 20 липня.

"Вилучили норми про дубляж, які спочатку були в законопроєкті", – написав Железняк.

Тобто, дубляж залишиться українським – мови оригіналу та українських субтитрів не буде.

Раніше повідомлялось, що Зеленський вніс законопроєкт про надання англійській статусу "мови міжнародного спілкування".

Раніше «ОстроВ» підтримували грантодавці. Сьогодні нашу незалежність збереже тільки Ваша підтримка

Підтримати

Статті

Донбас
21.12.2025
16:01

Про Пушиліна або добре, або нічого… Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Минулого тижня деякі публікації донецьких ЗМІ дуже нагадували надгробні промови. Місцеві та російські політологи, колеги по роботі, говорячи про ватажка «ДНР», з придихом розповідали, як чудово він минулого року керував «молодою республікою», як...
Світ
19.12.2025
09:00

Фінський досвід та уроки для України

Війну РФ проти України часто порівнюють із «Зимовою війною». Аналогій та паралелей справді багато. Але, хоча історія повторюється, вона ніколи не повторюється один до одного.
Донецьк
17.12.2025
22:10

Життя після шахти: як гірники Донеччини шукають себе після втрати копалень

«Я ледь зводив кінці з кінцями. Майже всі гроші уходили на оренду та продукти. Через це почались непорозуміння з дружиною. На жаль наша родина не витримала таких випробувань. Ми розстались..."
Всі статті