Із законопроєкту Президента щодо надання англійській мові статусу міжнародної вилучили норми про дубляж

Комітет ВРУ з питань гуманітарної політики рекомендував до першого читання закон №9432 про англійську мову. Про це повідомив народний депутат України Ярослав Железняк у своєму Телеграм-каналі 20 липня.

"Вилучили норми про дубляж, які спочатку були в законопроєкті", – написав Железняк.

Тобто, дубляж залишиться українським – мови оригіналу та українських субтитрів не буде.

Раніше повідомлялось, що Зеленський вніс законопроєкт про надання англійській статусу "мови міжнародного спілкування".

Раніше «ОстроВ» підтримували грантодавці. Сьогодні нашу незалежність збереже тільки Ваша підтримка

Підтримати

Статті

Світ
17.09.2025
10:29

«Головне після укладення миру на Україні - повне придушення щирих українців». Російські ЗМІ про Україну

"Мова не йде про людей, які добровільно вступили до ЗСУ, а лише про приватних осіб, які збирають гроші на війну"
Луганськ
16.09.2025
14:08

Споживання  реальності. Луганський щоденник

Із водою дуже по-різному. У Луганську проблему вирішено там, де десятиліттями води не було.  Досі не віриться, що можна жити без запасів води на всіх горизонтальних поверхнях у будинку. Трохи далі від Луганська не так ейфорично, але все перекриває...
Донбас
14.09.2025
18:00

Деформація свідомості та стирання пам'яті в режимі онлайн. Огляд ЗМІ окупованого Донбасу

Минулого тижня ЗМІ окупованого Донбасу продемонстрували майстер-клас зомбування своїх читачів і глядачів. Вони примудрилися в найкоротший час зачистити всі більш-менш близькі до правди повідомлення про комбінований удар ЗСУ 8 вересня по військовій...
Всі статті