Трудности перевода. Соглашение об ассоциации Украины с ЕС переводится на европейские языки

Соглашение об ассоциации с ЕС находится на стадии перевода. Об этом завил постоянный представитель Украины в ЕС Константин Елисеев, - сообщает РБК-Украина.

"Сейчас продолжается перевод соответствующего соглашения на 23 языка стран ЕС, также происходит процедура юридической сверки. Кроме того, внутри страны мы осуществляем аутентичный перевод английского текста на украинский язык и готовим внутренние соответствующие документы для подписания документа обеими сторонами", - сказал Елисеев.

По его словам, после этого для подписания документа необходимо будет два решения: Совета ЕС и Европейского парламента: "Мы параллельно согласуем эти шаги с европейской стороной. И все будет зависеть от темпов технической подготовки. После подписания начнется процедура ратификации всеми парламентами ЕС".

Напомним, вчера министр иностранных дел Константин Грищенко заявил, что Украина максимально близка к подписанию соглашения об ассоциации с ЕС.

Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка

Поддержать

Статьи

Страна Мир
03.12.2025
10:00

Быть украинцем в РФ… Заинтересовано ли наше государство в поддержке этнических украинцев в стране-агрессоре?

Она просит, чтобы Украина включила его в соответствующие списки. По крайней мере, это даст ему надежду, а российские тюремщики будут знать, что он в поле зрения официальных органов Украины и международных структур.
Мир
02.12.2025
11:13

"Для Зеленского каждый день выживания будет ощущаться как победа". Западные медиа об Украине

"Ничего о правах человека, гуманитарном праве, международном праве или принципах. Это создает новую европейскую "архитектуру безопасности", полную дыр".
Луганск
30.11.2025
23:55

Не любовь... Луганский дневник

Я знаю вернувшихся, но я не могу общаться с ними. Можно закрыть на все глаза, можно быть выше, но можно просто не общаться, и я выбираю этот вариант.
Все статьи