Театр "Золотые ворота" презентує спектакль "Ковзанка"

Киевский театр «Золотые Ворота» покажет спектакль «Каток», режиссера Дмитрия Леончика по произведению литовской писательницы, журналистки, драматурга Лауры Синтии Черняускайте. Об этом сообщили в театре.

Жанр спектакля определили как «волнение в одном действии».

По сюжету, молодые супруги Феликс и Лючя переживают кризис - отношения теряют эмоциональный пыл, кажутся скучными. Однажды Лючя рассказывает Феликсу, что влюбилась в другого. Признание жены будто возвращает мужчину в прошлое и заставляет вспомнить сложную историю любви родителей, которые испытывали настоящий водоворот страсти, но в конце концов - должны были принять разочарование и предательство. Исследуя свое отношение к драме отца и матери, Феликс начинает понимать: до этого момента он не мог искренне любить и быть любимым, ведь «взрослая» любовь невозможна без принятия и прощения.

Режиссер Дмитрий Леончик рассказывает, что произведение Лауры Синтии Черняускайте откликнулось ему именно сейчас, поскольку многие украинские семьи разобщены из-за полномасштабной войны. И все дальше людям, которые ранее имели общую, уникальную историю, сложнее находить взаимопонимание. 

«Наш спектакль - об испытании семейных отношений в турбулентные времена. Если пользоваться метафорами, которыми богата пьеса, то ставим о том, как два человека сначала образуют свое уникальное «море» (с бешеными волнами, глубиной), а затем пытаются его сохранить - даже в самые сложные времена, когда на их «море» наступает «скучный штиль», - комментирует режиссер Дмитрий Леончик. 

В спектакле играют: Виталина Библив, Христя Люба, Артем Пльондер, Дарья Пльондер, Инна Скорина-Калаба, Антон Соловей и приглашенный актер - Юрий Кулинич (Малый драматический театр). 

Премьера спектакля - 20 и 21 декабря.

Произведения Лауры Синтии Черняускайте переведены на многие языки, в частности словенский, болгарский, украинский, итальянский, английский. «Каток« (в оригинале - Liučė čiuožia (»Лючя скользит") автор написала в начале 2000-х. Очертила в ней ряд проблем и вызовов в отношениях современной семьи, таких как: эмансипация женщины и как она трансформирует отношения; ответственность за собственные выборы и уважение к выборам партнера/женщины; мимолетность влюбленности и сознательный подход к сохранению любви; влияние отношений с родителями на личную жизнь человека. 2004 драма стала победительницей берлинского театрального фестиваля Theatertreffen. Украинский перевод «Катка» вышел 2020 в издательстве Анетты Антоненко.

Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка

Поддержать

Статьи

Донецк Страна
15.12.2025
17:23

Местные говорят. Жители Краматорска-Славянска о «сдаче Донбасса», мове, вире и коррупции

Крайне негативно. Процент тех, кто реально ждет здесь Россию, он… - ничтожным я его не назову, но таких людей гораздо меньше в процентном соотношении, чем тех, кто хочет жить на украинском Донбассе. Даже если линия разграничения будет по Дружковке.
Донбасс
14.12.2025
17:14

Обещания, призывы к доносительству и "скромное обаяние" республик-альфонсов. СМИ оккупированного Донбасса

На минувшей неделе главным ньюсмейкером должен был бы стать главарь "ДНР" Денис Пушилин, который 9 декабря проводил прямую линию с "жителями республики". Он обещал, что ответит на самые острые вопросы, но что-то не сложилось. Те самые "острые...
Луганск
13.12.2025
12:41

Экология оккупированной Луганщины: медленное комплексное умирание

"Уже сейчас вода в колодцах рядом с закрытыми шахтами стала непригодной для питья, а вместо сельскохозяйственных полей через два-три года начнут образовываться солончаковые пустыни и болота"
Все статьи