Выжить в оккупации
Прифронтовой Донбасс
Полезно переселенцам
Копию украиноязычного варианта фильма «За двумя зайцами» во временное пользование передадут государственному предприятию «Национальный центр Александра Довженко». Такое решение принял Мариупольский городской совет, а депутаты поддержали, - сообщает 0629.
Как отмечается в сообщении, Управлению культуры и туризма городского совета поручили на бесплатной основе передать во временное пользование копии украинского варианта фильма «За двумя зайцами» согласно договору «для применения в просветительских целях».
Так, государственному предприятию «Национальный центр Александра Довженка» как инициатору передачи необходимо обеспечить и гарантировать сохранность и своевременный возврат копий украинского варианта фильма «За двумя зайцами» и обеспечить транспортировку.
Как сообщалось ранее, оригинальную украиноязычную фонограмму легендарного фильма Виктора Иванова "За двумя зайцами", снятого на киевской киностудии Александра Довженко в 1961 году, удалось найти в Мариупольском фильмофонде.
Миллионы поклонников этой картины привыкли к репликам и диалогам героев Олега Борисова, Маргариты Криницыной, Нонны Копержинской на русском языке. Хотя изначально режиссер Виктор Иванов снимал свой фильм на украинском. Но эта картина получила во времена СССР "вторую категорию" и планировалась к показу на территории только Украинской ССР. Впоследствии, когда фильм стал сверхпопулярным, он был частично переозвучен этими же актерами на русский язык, и тут же был представлен во всесоюзный прокат. С тех пор картина демонстрируется на ТВ исключительно в последней – русскоязычной – версии.
Присоединяйтесь к "ОстроВу" в Facebook, ВКонтакте, Twitter, чтобы быть в курсе последних новостей.
Вы можете выбрать язык, которым в дальнейшем контент сайта будет открываться по умолчанию, или изменить язык в панели навигации сайта