Обязательный украинский дубляж отменили, но на русском показывать кино невыгодно

Обязательный украинский дубляж отменили, но на русском показывать кино невыгодно - до 2015 года необходимо платить НДС, - пишет "Сегодня".

Сегодня под окнами Кабмина пройдет митинг, учасники котрого намерены выразить правительству свое возмущение постановлением Кабмина от 1 февраля 2012 года. Это постановление отменило норму об обязательном дубляже иностранных фильмов на территории Украины.

Противники постановления №168 называют его не иначе как "убийцей украиноязычного кино".

Полтора месяца назад та же общественность была возмущена выходом в прокат на русском (и с украинскими субтитрами) американского фильма "Призрачный гонщик-2".

Согласно статистике, которую предоставила "Сегодня" пресс-служба Госкино, за 2011 год было выдано 152 прокатных удостоверения иностранным фильмам, дублированным на украинский, и 29 — фильмам с русским дубляжом; за первый квартал 2012-го — 49 удостоверений на украинский дубляж и 7 — на русский. То есть ситуация после постановления никак не изменилась.

Больше того, прокатчики утверждают, что "Призрачный гонщик-2" — это исключение, а абсолютное большинство фильмов с русским дубляжом — это немассовое артхаусное кино, которое дало не больше 1% от всей прокатной прибыли.

"В 2010-м были приняты изменения к закону о кинематографии, которыми фильмы с украинским дубляжом на пять лет, с 2011-го до 2015-го, освобождаются от уплаты НДС. И получается, что кассовый фильм дешевле дублировать на украинский, чем платить НДС", - сказал изданию гендиректор сети кинотеатров "Мультиплекс" Антон Пугач

"Так, известный "Аватар" собрал в Украине $7,7 млн, и 20% НДС от этой суммы — это $1,5 млн. А стандартная стоимость дубляжа — $50 тысяч. Естественно, дистрибьютор выбрал второй вариант, а бюджет Украины недосчитался 12 млн гривен, которые фактически заплачены государством за то, чтобы лишить зрителя возможности смотреть фильм на русском. И это один фильм, а убытки за год составляют сотни миллионов, так как НДС платят только с артхаусного проката, где сбор меньше $250 тысяч за фильм и НДС меньше $50 тысяч. Да еще с российских фильмов, которые переводить не решаются", - пишет издание.

Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка

Поддержать

Статьи

Донбасс
22.03.2026
16:13

Филолог из "ЛНР" рассказала, что только жители Донбасса поймут, что такое "буряк" и "синенькие". Обзор СМИ оккупированного Донбасса

На минувшей неделе некий филолог с умным лицом доказывала, что жители Донбасса часто разговаривают на специфическом "донбасском" языке, который не каждый и поймет. Автор этих лингвистических новостей Виктория Дубинина - выпускница украинского...
Луганск Страна
21.03.2026
09:09

Клуб анонимных луганчан: как земляков объединили общие воспоминания, боль и слезы

Анастасия вспомнила, как в 2014 году, будучи беременной, во время кратковременной оккупации города и боевых действий лежала в роддоме на сохранении. И как во время перестрелок живот становился словно каменным. И как акушерки говорили будущим мамам:...
Мир
19.03.2026
18:00

"С началом войны с Ираном мир начинает понимать точку зрения украинцев". Обзор западных медиа

"Стремительный рост цен на энергоносители и ослабление санкций во время конфликта с Ираном стали для Кремля спасательным кругом в сложный финансовый период".
Все статьи