Нацсовет обещает не переводить на украинский язык советские фильмы

Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания будет рекомендовать не дублировать на украинский язык фильмы советских времен. Об этом во время чат-конференции на "Главред" сказал глава Нацсовета Виталий Шевченко.

На вопрос, не является ли транслирование переведенных русских фильмов ущемлением прав русскоговорящего населения Украины, и не носит ли решение о переводе русскоязычных фильмов на украинский язык чисто политический характер, он сказал, что не согласен с этим.

Относительно перевода шедевров советского кино, таких как «Ирония судьбы», «Кавказская пленница» и других на украинский язык В. Шевченко сказал, что Нацсовет считает их общим достоянием и не рекомендует дублировать или переводить.

«Но когда англо- или франкоязычный фильм идет в Украине с русскоязычным дублированием - это абсурд. Это свидетельствует лишь об отсутствии национального достоинства у телепродюсеров», - отметил В.Шевченко.

в-а

«Остров»

Статьи

Донецк
22.09.2023
13:00

Диагноз - эскапизм. Донецкий дневник

..."Правители" "народной" из последних сил надувают щеки и выдают желаемое за действительное. То метро они собираются строить, то аэропорт, то выпуск трамваев наладить. На этом фоне очередные заявления о восстановлении и запуске горловского завода...
Луганск
21.09.2023
11:37

«Вычеркнуть эти 9 лет жизни МЕЖДУ...». Луганский дневник

Так ведёт себя отчим, стремящийся задарить подарками детей своей новой жены, детей от ее первого брака, чтобы расположить их к себе. И мы также исподлобья смотрим на все и не верим.
Мир
20.09.2023
12:00

"Россия производит теперь больше боеприпасов, чем Соединенные Штаты и Европа." Обзор Западных медиа

"Лидеры национальной безопасности Тайваня предупреждают, что уменьшение помощи США Украине увеличит обеспокоенность Тайваня мерой американской решимости. Все меньшая доля населения острова верит, что США отправят войска в случае войны".
Все статьи