Минздрав допускает наличие ошибок при переводе на украинский язык инструкции вакцины против кор

Заместитель министра здравоохранения Украины Валерий Бедный допускает наличие ошибок при переводе на украинский язык инструкции по применению вакцины против кори и краснухи. Об этом он сообщил журналистам, пишет "Обком" со ссылкой на

"Українські Новини".

«Инструкция, которая вышла с украинским переводом, не совсем соответствует оригиналу», - сказал он.

В частности, он отметил, что в инструкции, переведенной на украинский язык, присутствует указание цвета вакцины, которого в инструкции-оригинале нет.

«Почему надумали дописать, что она должна быть бледно-розовой, бледно-желтой я не знаю. В оригинале нет описания цвета», - сказал он.

В. Бедный сообщил, что в связи с этим проводится служебное расследование.

По его словам, согласно законодательству, вносить изменения в инструкцию имеет право только завод-производитель, в данном случае - Serum Institute of India.

в-я

«Остров»

Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка

Поддержать

Статьи

Донбасс
06.07.2025
14:54

Светлое будущее от "русского мира" в "ДНР" и "ЛНР" откладывается до 2030 года. Обзор СМИ оккупированного Донбасса

На минувшей неделе руководители "молодых республик" раздавали щедрые обещания лучшей жизни. Поводом для оптимизма традиционно стали не реальные достижения в экономике или социальной сфере, а… выступление Путина на совещании, посвященном...
Страна
03.07.2025
15:00

Множественное гражданство в Украине: выгоды и риски

Принятый документ может привести к утрате украинского гражданства для тех, кто вынужденно остаётся в оккупации.
Луганск
02.07.2025
10:00

Дневник матери 18-летнего добровольца: отношения «местные - военные» и «женщины - мужчины»

В последнее время появилась какая-то мерзкая тенденция писать в пабликах о том, что некоторые девушки/женщины, мол, выходят замуж за молодых штурмовиков аж по три раза: одного похоронят, выплату получат, за второго выйдут...
Все статьи