Выжить в оккупации
Прифронтовой Донбасс
Полезно переселенцам
Сегодня, 18 ноября, в Луганском областном художественном музее открылась выставка современной японской каллиграфии ( се) под названием «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Об этом сообщает корреспондент «ОстроВ».
Больше новостей о Донбассе в нашем Telegram канале
Экспозиция представлена 34 произведениями японских мастеров 20-х-40-х годов прошлого столетия.
Организаторы выставки – Национальный художественный музей Украины, который и организовал доставку полотен из Киева в Луганск и Луганский областной художественный музей.
Выставка будет проходить в Луганске до 10 марта 2011 г.
"Крепость" Онти Сан-йо (1929г.)
"Крах" Хоцуми Тайсей (1954г)
"Тайник" Накахара Босю (1934г.)
"Лучше один раз увидеть, чем один раз услышать" Иноуэ Тодо (1954г.)
Справка: Каллиграфия «сё» ("путь письма") - самый распространенный вид искусства на Востоке. Это - национальное пристрастие, общая эстетическая натура, воспитанная у японцев и китайцев с самых малых лет. Прекрасные картины, музыка и стихи встречаются не так уж часто, но блестящая каллиграфия встречается и в Китае и Японии в любом месте и в любой исторический период.
Искусство «се» родилось в Китае 3,5 тыс. лет назад, в Японию попало - во II-III ст. В VIII в. «се» превратилось в часть японской культуры. Переняв опыт китайских мастеров, японские каллиграфы настолько изменили искусство письма, что теперь оно воспринимается, как аутентичное японское явление.
В 1948 г. с целью содействия развитию искусства «се» была открыта первая выставка «Майнити-Седотен». Стремясь познакомить мир с японским искусством каллиграфии, и тем самым укрепить культурные связи с другими народами, в1970 г. была организована первая выставка «се» в Париже, а на сегодняшний день такие выставки прошли в 34 городах 17 стран мира. В отличие от функциональной и практичной европейской письменности, иероглифы японского языка, помимо информационной, выполняют огромное количество других задач. Несколькими движениями кисти опытный мастер-каллиграф может зафиксировать мимолетное настроение, зарифмовать промелькнувшее в сознании четверостишье и в одно мгновенье создать художественный объект, достойный углубленного созерцания.
В японской каллиграфии решающее значение имеет внешняя сила кисти-мазка, в ее языке главное — жест, танец. Искусство владения кистью сродни искусству владения мечом.
Вы можете выбрать язык, которым в дальнейшем контент сайта будет открываться по умолчанию, или изменить язык в панели навигации сайта