Вверх

Спецтема: COVID-19 в Украине

Виктор Янукович на прошедшей неделе встретился со своим российским коллегой Владимиром Путиным… "То, что проблема в двусторонних отношениях есть, стало ясно уже в самом начале общения. Российский президент отметил падение товарооборота между странами. Это происходит, по словам Путина, в том числе и из-за неучастия Украины в Таможенном союзе. Глава России дал понять, что Москва хотела бы видеть Киев в этой организации", - отчитался телеканал НТВ.

"Конечно, что касается Таможенного союза, то и наши специалисты, и Институт экономики и прогнозирования Академии наук Украины сделали вывод о том, что в случае присоединения Украины к Таможенному союзу рост ВВП Украины составит от 1,5 до 6,5% в зависимости от глубины интеграции. Виктор Федорович упомянул сейчас о проблемах. Чем мы плотнее работаем с Казахстаном и Белоруссией, тем сложнее Украине выходить на наши рынки с традиционными своими товарами. Это президента Украины, конечно, беспокоит. Это понятно. С 2015 года у нас движение рабочей силы будет ограничено из других стран, кроме Таможенного союза. Мы уже об этом публично объявили", - высказался сам Путин.

Однако российская пресса увидела за этой встречей больше...

Они нас снова теряют?

"Информации, пришедшей из Завидово, слишком мало для того, чтобы понять, договорились ли о чем-нибудь Владимир Путин и Виктор Янукович и в чем вообще состоял реальный предмет обмена мнениями.Тем не менее очевидно, что визит Януковича зафиксировал возникновение новой ситуации в российско-украинских отношениях. В декабре от приезда украинского президента в Москву ждали – одни с досадой, другие с предвкушением российского триумфа – лишь более или менее почетной капитуляции. Срыв встречи сопровождался заносчивыми комментариями неназванных околокремлевских источников типа "Путин примет Януковича, только если Украина будет готова принять все условия России". Цитату можно найти в интернете. И вот Янукович приехал и уехал, но о вступлении Украины в созданный Россией Таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном или о переходе украинской газотранспортной системы в руки россиян так и не объявили. Более того, сидя под телекамерами рядом с Путиным, Янукович выглядел наиболее уверенно за все три года своего пребывания у власти", - написал директор исследовательских программ по "Восточному соседству" ЕС и России Финского института международных отношений Аркадий Мошес в статье для "Газеты.ru".

По мнению Мошеса, позицию Украины значительно укрепили результаты недавнего саммита Украина-ЕС. В частности, то, что "ЕС обязался предоставить Украине макроэкономическую помощь в объеме 610 миллионов евро в случае достижения Киевом соглашения с МВФ – решение знаковое, поскольку теперь становится ясно, что политических препятствий для западных кредитов больше не существует. Ну и, наконец, главное: Брюссель подтвердил свою заинтересованность в модернизации украинской ГТС "как ключевой части европейской сети". Что следует читать так: о двустороннем газовом консорциуме можно опять забыть".

Кроме того, отметил эксперт, Украина в действительности начинает освобождаться от страха перед главным "российским оружием" - "Газпромом": "Похоже, за прошедшую зиму украинский политический класс в целом поверил в то, что преодоление газовой зависимости от России возможно. Феномен этот, в общем, известный: аналогичные вещи происходили и раньше. Ведь "газовая зависимость", как и пресловутая "разруха", существует прежде всего в головах. Тот же ЕС до второй половины прошлого десятилетия тоже очень боялся именно газовой зависимости от России, а о нефтяной зависимости или зависимости в области ядерного топлива, доля которых в энергобалансе Европы тоже весьма весомая, не говорил вообще. А потом вдруг понял, что газ не оружие, а товар, хоть и специфический, и в условиях избытка товара на рынке поставщику придется это понять, в особенности если покупатель говорит твердо. Или можно взять пример стран Центральной Азии, которые долго сожалели о транзитной зависимости от России, которая не позволяла им экспортировать энергоносители в Европу, а потом взяли и в кратчайшие сроки построили трубопроводы в Китай".

"Получается, - делает вывод Мошес, - что надавить на Януковича сегодня особенно нечем и, если продолжать геополитическую "битву за Украину", придется предлагать в основном пряники". По его же мнению, "возможно, стоило бы, наконец, задуматься о тщете всех тех дипломатических и экономических усилий, которые за последние двадцать лет были потрачены Москвой на то, чтобы реинтегрировать Украину и Россию. Использовать средства, потенциально отведенные для субсидий Украине по белорусскому образцу, на развитие регионов внутри страны. Добиться того, чтобы экономические результаты деятельности Таможенного союза начали говорить сами за себя. На деле показать, что у России действительно есть новые приоритеты, в той же Азии хотя бы, и что не всё в российской внешней политике сводится к конкуренции с Западом. Но для этого потребовалось бы преодоление синдрома "украинозависимости" в головах уже российской правящей элиты, время для чего, очевидно, все еще не пришло".

Показали язык

Того, что происходит в головах правящей элиты, говорили также в эфире радиостанции "Эхо Москвы". Речь шла о русском языке в Украине. Как отметила ведущая эфира Наргиз Асадова, "есть тенденция, что чем моложе население на Украине, тем с большим удовольствием они говорят именно по-украински, причем говорят грамотно, бегло, красиво, современно. Происходит тенденция омоложения носителей украинского языка. Это очень интересный момент. Сколько бы ни дублировали фильмы на русский язык, ни печатали бы документы по-русски, тем не менее, именно молодежь предпочитает говорить на украинском языке".

Корреспондент "Эха" в Украине Сакен Аймурзаев добавил к этому, что "например, город Кривой Рог, промышленный, индустриальный центр советской России, можно сказать, на сто процентов русскоязычный город – тем не менее, в этой среде выросло молодое поколение, которое друг с другом предпочитает общаться по-украински. Это удивительное явление. Я думаю, лет через 20 Украина, если не станет моноязычной – скорее всего не станет, – то украинский будет не то чтобы более популярным, но более используемым в этой стране. А русский так и останется языком общения – и межнационального общения, и какого угодно общения. Но развития русского языка на Украине нет, и это большая проблема".

Его беспокойство насчет состояния русского языка в Украине поддержал киевский журналист Леонид Швец. До его выступления в эфире говорилось, что подавляющая часть печатных СМИ выходит в Украине на русском языке. Как отметил Швец, при этом "у нас вырастает целое поколение молодых людей, в том числе журналистов, людей, которые закончили институт журналистики, работают в русскоязычных СМИ, у них нет базового русского образования. Это приводит к тому, что качество русского языка в этих русскоязычных изданиях крайне неудовлетворительное".

Продолжая тему вузовского образования, Леонид Швец также рассказал: "Дочка моя обучается сейчас в Киево-Могилянской академии, она считается одним из лучших вузов страны по ряду показателей, в то же время это некий оплот национального самосознания. Это реально вуз, стоящий на очень проукраинских патриотических позициях. Так вот при изучении философии мы столкнулись с тем, что мизерная часть философской литературы переведена на украинский язык. И при подготовке к семинарским занятиям приходится пользоваться русскими переводами, русскими хрестоматиями".

Журналист также высказался за то, чтобы "заморозить" обсуждение языковой проблемы в Украине, поскольку она является сегодня только политическим инструментом и не может быть поэтому корректно решена. "Что бы ни происходило на Украине, какая бы здесь ни была власть сегодня, завтра или через сто лет, никто у нас на востоке не отменит существование огромного культурного массива русскоязычного. Делать вид, что его нет, глупо. Его нужно осваивать. Это дополнительная идентичность", - сказал он.

В свою очередь, львовский политолог и журналист Остап Крывдык пояснил слушателям "Эха Москвы" расхожий стереотип о Львове как о городе, жители которого агрессивно реагируют на русскую речь. "Если говорить с теми, кто моложе 70, но старше 50-ти, бывали даже случаи, что могут не по тому адресу отправить, т.е. человек спрашивает, куда мне идти, а ему скажут не налево, а направо. Почему? Это постколониальное такое чувство, чувство невозмещенной обиды во время Советского Союза, который во Львове выглядел как заменитель России, другое имя России. Никто ведь не извинился за эту травму. У меня есть сравнение. У меня знакомая немка, она как-то ездила в Яд ва-Шем. Это было еще в школе. И в Яд ва-Шеме экскурсию им проводили евреи из Германии, которые пережили Холокост, которые говорили на чистом немецком языке. И в конце сказали: "Вы дети, вы такие красивые, но все-таки что-то содрогается внутри при звуках немецкого языка". Я думаю, что это аналогичное содрогание во Львове всё же существует. Но если вы говорите с людьми моложе 40, вы этого не встретите".

Между тем, немецкая газета Tagesspiegel посвятила статью одесситке Марине Гапоненко, получившей недавно в Германии премию за лучший роман на немецком языке для немецкоязычных авторов из других стран. Как рассказывается в статье, отец Марины - грузин, а мама - одесситка, работавшая на Одесской киностудии. Немецким она овладела в школе и благодаря частным языковым урокам, а ее дорога в немецкую литературу началась с отправки произведений в литературные издания Германии. В настоящее время Марина Гапоненко живет в Майнце. "Кто такая Марта?" - это ее второй роман, и именно за него Марине досталась престижная премия. "Герой романа - Левадский, 96-летний орнитолог из Украины, - рассказывает Tagesspiegel. - Стоит ли смертельно больному старику еще бороться, и если да, то за что, спрашивает он себя. С этой мыслью он отправляется в свое последнее путешествие. Сначала он поражается напыщенности венской гостиницы, в которой рассчитывает встретить свою страшную смерть. Однако потом, в блеске люстр и золотых рам ему становится ясно, что его жизнь была намного красивее, чем казалось. Он находит друзей, и находит себя самого, и уходит с миром".

Киевский "андеграунд"

Другие украинские старики попали в объектив фотографа агентства Reuters Глеба Гаранича, а затем на страницы британской The Daily Mail. "На первый взгляд, эти фотографии выглядят, как будто сделаны на обычной танцплощадке. Затем вы замечаете, что многие танцующие одеты в теплую одежду. В центре Киева пенсионеры каждое воскресенье встречаются в подземном переходе возле станции метро "Театральная", чтобы встретиться с друзьями и танцевать всю ночь напролет. Власти украинской столицы разрешают им использовать публичный переход, потому что они не имеют возможности платить за какое-то специальное место для развлечений". Так они собираются уже с двадцать лет. Некоторые пенсионеры создали благодаря этим танцам новые семейные пары.

Издание цитирует слова Гаранича в его блоге: "Повод для этих танцев вполне понятен - это, наверное, самый доступный способ провести время и пообщаться. Сейчас главной проблемой старшего поколения в этой стране является то, что оно чувствует себя ненужным ни государству, ни людям, которые их окружают. Они не понимают общения в социальных сетях, но все еще хорошо помнят, как проводились выходные во времена их детства и юности, когда столы ломились от вынесенной на них еды, и соседи по улице или дому сидели за ними вместе и затем всю ночь танцевали под аккордеон".

Познакомившийся с этими людьми, и даже побывавший у некоторых из них дома, фотограф написал: "Я заметил, что многие из них никогда не улыбаются, и даже танцы не отвлекают их от гнетущих проблем, как непонимание со стороны собственных детей, слабое здоровье, смерть тех, кого они любили, нищета и безысходность. Те же танцы, однако, буквально преображают других. Внезапно они начинают выглядеть моложе, с царственной осанкой и сияющими глазами. Для многих из них эти встречи - редкий шанс живого общения и бегства от одиночества после потери близких друзей".

Обзор подготовила Софья Петровская, "ОстроВ"  


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ

ПОСЛЕДНИЕ ВИДЕО

Погода
Погода в Киеве
Погода в Донецке
Погода во Львове
Погода в Симферополе

влажность:

давл.:

ветер:

влажность:

давл.:

ветер:

влажность:

давл.:

ветер:

влажность:

давл.:

ветер: