Украинские переводчики сделали Пятачка из книги о Винни-Пухе Пацей

В книжных магазинах появился украинский перевод книги «Винни-Пух и все-все-все», созданный на основе первого издания 1926 года, с оригинальными иллюстрациями, сообщает «Медиапорт» .

Издатели признают, что украинская версия сказки людям «за тридцать» будет непривычна, но уверены, что детям такая трактовка покажется привычнее.

На иллюстрациях - знакомые по диснеевским мультфильмам персонажи. В свое время кинокомпания Уолта Диснея купила права на использование оригинальных визуальных образов. Той же дорогой теперь пошли украинские издатели.

На иллюстрациях Винни-Пух - добряк, которого многие считают глуповатым, зато - он автор большей части креативных идей, а поросенок - трусливый, но гордый, который требует уважения и ворует идеи Винни-Пуха.

«Сова эта была научным сотрудником научно-исследовательского института. Кролик - пионер, Пятачок - октябренок. Винни-Пух... Ну, вот такой интересный товарищ, абсолютно непонятный и абсолютно недетский. С непонятным недетским хрипловатым голосом», - говорит редактор Светлана Скляр о привычных образах героев книги.

Поросенок в украинской версии вовсе не похож на советского Пятачка. Ближайшего друга Винни-Пуха даже зовут по-другому. Переводчики настаивают - имя «Пятачок» придумал автор классического советского перевода Борис Заходер. У Милна поросенка зовут «поросенок». Как это будет по-украински - переводчики спорили, сошлись на варианте Паця.

Еще один предмет спора - какого пола Сова. В английском языке животное, даже домашний любимец - оно. Часть переводчиков считали: на рисунках Сова скорее мальчик, предлагали его называть «Пан Сова». Переводчик Инна Мельницкая настояла, что Сова - женского пола, причем, дама в возрасте.

«Ну, если у нее там шаль. То я не знаю. Я оставила ее дамой. Престарелой и неряшливой», - пояснила свою позицию И. Мельницкая.

и-а

«Остров»

Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка

Поддержать

Статьи

Мир
01.07.2025
17:00

«Население «Большого Донбасса» сократилось в три раза». Российские СМИ об Украине

...Я уверена, что украинский народ в большинстве своем все правильно понимает. Это всегда был братский народ. Они проснутся, они очнутся. Они очнутся и дадут адекватную оценку всему, что происходило и происходит.
Мир
30.06.2025
22:45

"Наконец-то президент США, кажется, избавился от наивной иллюзии". Медиа об "украинских" заявлениях и действиях администрации Трампа

На саммите не обсуждалась насущная необходимость в продолжении военной поддержки Украины. Также впервые со времени российского вторжения более трех лет назад в итоговом коммюнике не была осуждена агрессия...
Мир
30.06.2025
14:00

"Заканчивается эпоха в истории Донбасса, которую мы больше никогда не увидим". Польские медиа об Украине и украинцах

Почти 84 процента опрошенных украинцев в Познани никогда не сталкивались с дискриминацией, почти 80 процентов – никогда не чувствовали, что местные жители относятся к ним с опаской. К украинцам в Польше относятся лучше, чем к беженцам из других стран
Все статьи