Украинские переводчики сделали Пятачка из книги о Винни-Пухе Пацей

В книжных магазинах появился украинский перевод книги «Винни-Пух и все-все-все», созданный на основе первого издания 1926 года, с оригинальными иллюстрациями, сообщает «Медиапорт» .

Издатели признают, что украинская версия сказки людям «за тридцать» будет непривычна, но уверены, что детям такая трактовка покажется привычнее.

На иллюстрациях - знакомые по диснеевским мультфильмам персонажи. В свое время кинокомпания Уолта Диснея купила права на использование оригинальных визуальных образов. Той же дорогой теперь пошли украинские издатели.

На иллюстрациях Винни-Пух - добряк, которого многие считают глуповатым, зато - он автор большей части креативных идей, а поросенок - трусливый, но гордый, который требует уважения и ворует идеи Винни-Пуха.

«Сова эта была научным сотрудником научно-исследовательского института. Кролик - пионер, Пятачок - октябренок. Винни-Пух... Ну, вот такой интересный товарищ, абсолютно непонятный и абсолютно недетский. С непонятным недетским хрипловатым голосом», - говорит редактор Светлана Скляр о привычных образах героев книги.

Поросенок в украинской версии вовсе не похож на советского Пятачка. Ближайшего друга Винни-Пуха даже зовут по-другому. Переводчики настаивают - имя «Пятачок» придумал автор классического советского перевода Борис Заходер. У Милна поросенка зовут «поросенок». Как это будет по-украински - переводчики спорили, сошлись на варианте Паця.

Еще один предмет спора - какого пола Сова. В английском языке животное, даже домашний любимец - оно. Часть переводчиков считали: на рисунках Сова скорее мальчик, предлагали его называть «Пан Сова». Переводчик Инна Мельницкая настояла, что Сова - женского пола, причем, дама в возрасте.

«Ну, если у нее там шаль. То я не знаю. Я оставила ее дамой. Престарелой и неряшливой», - пояснила свою позицию И. Мельницкая.

и-а

«Остров»

Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка

Поддержать

Статьи

Мир
30.04.2025
11:54

«Киев пытается нас надурить». Российские СМИ об Украине

Собственно, реакция Кремля, объявившего о грядущем перемирии именно в момент усиления вражеской информационной кампании, стала тонким и искусным ответом, призванным выбить почву из-под ног противника.
Мир
29.04.2025
13:00

Чтобы война стала экономически невыгодной. Об исторически обоснованных задачах ЕС

Первое - это ценности. Второе - это реакция. Третье - это экономика. Чтобы понять сущность и природу ЕС, желательно максимально полно раскрыть каждый из этих существительных.
Страна
28.04.2025
13:00

План Трампа по завершению войны: шансы на реализацию и дальнейшие шаги

Трампу нужен успех на этом направлении и он будет работать. Он понимает, что давить на Украину бесполезно, ведь ни власть, ни общество не воспринимают и игнорируют его давление. Поэтому, возможно, он начнет давить на Россию.
Все статьи