Романий ставит спектакль в Словакии и размышляет о будущем Донецкого театра

Многие дончане помнят и любят премьера донецкой муздрамы Андрея Романия, который сейчас служит в Национальном драматическом театре им. Франко в Киеве. 

За это время заслуженный артист Украины уже получил диплом режиссера, поставил спектакли в Харькове, Мариуполе и словацком Прешове. В последнем театре сейчас можно увидеть его постановку "По ревизии", созданную по мотивам украинского классика Марка Кропивницкого, собирающую аншлаги. Корреспонденту "ОстроВа" удалось посмотреть словацкий спектакль и поговорить непосредственно с режиссером о нюансах работы в Театре Александра Духновича, съемки в украинском кино и перспективе донецкого театра.

До словацкого Прешова от Украины - чуть более 100 километров. В 1945 году здесь был основан Украинский народный театр (словацк. Ukrajinské národné divadlo). А в 1990 году театр был переименован в честь русинского священника, поэта и общественного деятеля Александра Духновича. Это единственный в Словакии театр, где идут пьесы на русинском и украинском языках. В репертуаре - украинская, словацкая и российская драматургия. Как рассказал "ОстроВу" директор театра Марьян Марко, театр предлагает зрителю разножанровый репертуар. Основная сцена и малый зал - две сценические площадки, где почти всегда полный зал.

Постановка Андрея Романия "По ревизии" успешно идет на большой сцене этого театра уже год, но перед спектаклем едва ли можно купить билет - все уже раскуплено.

Как указано в программке, это сатирическая комедия. И она начинается для зрителя еще до того, как он заходит в зал. В фойе театра артисты, в футболках с украинской национальной символикой, с задором играют и поют вживую народные украинские и словацкие песни. Бодро и весело. Зритель реагирует с приятным удивлением и восхищением, воспринимая это как развлечение. А через несколько минут публика погружается, как говорит Андрей Романий, в "смелую фантазию" пьесы Кропивницкого.

Главный герой - Староста в исполнении Йосифа Пантликаша - это, фактически, ось спектакля, вокруг которой "крутятся" остальные персонажи. Актер находится почти все время на сцене. Балансируя между реальностью (в спектакле, в частности, затронута тема выборов в Словакии) и сценической комичностью, он создает образ эдакого чиновника, который стремится быть в тренде, но очень уязвим в смысле человеческих слабостей.

Один из колоритных украинских образов в спектакле - это Баба в исполнении Людмилы Лукачиковой, чем-то напоминающей гоголевскую Солоху. Энергичная, с хитрой и обаятельной улыбкой, уверенная в себе. Это тип украинской женщины, которая во чтобы то ни стало добьется своего, используя природное обаяние и незаметную для многих "мистическую" силу своего снадобья. И это один из самых выразительных персонажей в спектакле, излучающий гармонию добра и коварства.

Украинские элементы костюмов органично создают стильный визуальный образ спектакля. Сценография концептуальна, с элементами мобильности. Например, посреди сцены стоит шкаф с книгами. А в другой момент он превращается в шкатулку, открывая которую, мы видим тех самых артистов из фойе, которые уже на сцене вживую выразительно исполняют песни. И все это на фоне огромной паутины с человеческими фигурами. Личность растворяется в бесконечном безумии грешного мира, не замечая сути настоящих ценностей.

"По ревизии" - это месседж зрителю, что за сатирой и смехом скрывается реальная жизнь, которую каждый из нас превращает то ли в водевиль, то ли в трагикомедию. Для зрителя это попытка быть честным с самим собой. Иллюзия праздника жизни - безудержно пить, весело кутить и развлекаться. Все это, по сути, оказывается только паутиной человеческой страсти, ведущей к пропасти души.

Спектакль идет на словацком и украинском языках. И особых трудностей в понимании происходящего на сцене для украинца, который, допустим не знает словацкий, не возникает.

Романий: "Зрителя все время надо держать в тонусе"

В интервью "ОстроВу" Андрей Романий рассказал о создании спектакля и режиссерских принципах работы с актерами.

- Почему Вы поставили спектакль именно в этом словацком театре?

- Еще в Донецке спектакль "Кто боится Вирджинии Вульф" (в котором Романий был сорежиссером и автором музыкального оформления - ред) посмотрел Василий Гривна - чрезвычайный посол Словакии в Украине. Он рекомендовал меня как режиссера театру в Прешове. Мы начали переписываться, но из-за загруженного графика у меня не было возможности поехать. Уже когда я переехал в Киев, позвонил директор прешовского театра Марьян Марко, который пригласил поставить у них спектакль. Я предложил несколько вариантов - пьесы украинской драматургии, в том числе и "Кохання в стиле барокко" Ярослава Стельмаха, которую они и выбрали. Это было в 2016 году. В Донецком театре когда-то эту пьесу ставил А.Бакиров. Я ему позвонил, попросив разрешения использовать его песню. В итоге получился спектакль про актеров - их кочевую жизнь.

- И спустя год Вас снова пригласили в этот театр, на постановку пьесы Кропивницкого?

- Им нужна была комедия, и я предложил на выбор несколько украинских пьес. Остановились на произведении Кропивницкого, но я сразу сказал - что пьеса написана давно и требует современного литературного звучания. Совместно с классным переводчиком - бывшим завлитом этого театра, мы написали пьесу по мотивам, в которой звучат актуальные для словацкого зрителя темы (в частности, выборы новые законы в контексте евроинтеграции местных громад). Получилась смелая фантазия по мотивам пьесы Кропивницкого.

- Какие факты или события, возможно из своего опыта, Вы использовали в спектакле?

- Только способ постановки, то есть, максимальная свобода актера которую он может позволить себе в жесткой диктатуре режиссера. Поясню что это значит.

Актеру всегда надо давать, условно говоря, исполнительский коридор, в котором он может также импровизировать, находить новые средства выразительности для своей роли. Если этот коридор будет слишком узким, то получается режиссерский спектакль, а роль актера может заключаться лишь в техническом исполнении. А если ему полностью дать свободу, как в чистом поле, то актер может быть дезориентирован, у него не останется ничего кроме направления. Поэтому я даю актеру такой коридор, чтобы было пространство для импровизации, но с определенными рамками.

- Насколько отличается специфика работы в украинском и словацком театрах? В чем сложнее или легче?

- Там с режиссером не спорят - как сказал, так и делают. Вообще никто не спорит. С одной стороны, для украинских режиссеров - это фантастика. С другой - в споре рождается истина и если нет дискуссии пропадает элемент сотворчества. В Словакии актеры не задают вопросов, потому что там принято: режиссер расскажет все, что посчитает нужным. Я бы отнес это к минусу, потому что сотворчество - неотъемлемая часть создания спектакля. Поэтому я пытался уже их провоцировать на вопросы.

Плюс - это абсолютная концентрация на репетиции. Никто в это время не будет говорить о политике или семье. Все посторонние разговоры могут быть в гримерке, где о работе они не говорят - и это уже минус. Ведь мы привыкли всегда думать о работе. Например, когда я иду на спектакль, то уже начинаю смотреть на прохожих глазами своего героя, примерять на себя его способ мышления. Но у словацких коллег более технократический подход. И они напрочь не умеют баловаться и хулиганить на репетиции, как это делаем мы. Все должно быть в меру.

- Часть актеров театра в Прешове заканчивали в разное время Киевский университет Карпенко-Карого, то есть, имеют нашу школу. Это помогало в работе с ними?

- Нет. Современный актер, благодаря доступности информации многое видит, владеет несколькими школами. Поэтому какой вуз ты ранее заканчивал - уже не имеет столь принципиального значения.

Словацкие актеры не привыкли, что режиссер может еще что-то показывать как актер, хотя мне было так легче работать из за языкового барьера. Существует три метода работы режиссера с актерами – рассказ, подсказ и показ. Первый - ты рассказываешь актеру и подводишь его незаметно к конечному результату. Второй - когда ты подсказываешь как ему надо сделать, и тогда актер быстрее пройдет этот путь, но некоторые вещи будут для него не родными. И третий, самый быстрый, когда ты показываешь - хороший актер может моментально схватывать и так же быстро это забудет. Чтобы этого избежать, я очень подробно провожу разбор материала - мотивация, задачи, приспособления. Дальше, в течение 3-4 дней спектакль "ставим на ноги", а потом идут прогоны и детализации материала. И за неделю до премьеры спектакль готов. Дальше надо вдохнуть в него жизнь и дать актерам импровизировать - делать открытые репетиции, чтобы актеры чувствовали зрителя в намеченных ранее рамках. Им это очень нравится! В спектакле "По ревизии" актеры выплескивали энергию на сцене до такой степени, чтобы зритель безумно хохотал, а в финале осознавал, что для них это провокация. Мне нравятся комедии с горчинкой или драмы, где сложно не улыбнуться. Такое смешение стилей должно быть очень дозированным. Зрителя все время надо держать в тонусе.

- Какая перспектива того, что украинский зритель увидит этот спектакль?

- Не могу сказать. Мне бы хотелось, чтобы увидел, но я выпустил спектакль, и больше не имею к нему отношения. Поэтому влияния у меня нет по этому вопросу.

- В этом спектакле идет отсылка к тому, как личность растворяется в масс-культуре, которая на сегодня неразрывно связана с информпространством. Как думаете, насколько в Украине культура и информполитика могут быть интегрированы и взаимосвязаны?

- Они могут быть интегрированы максимально или минимально. Это зависит от того, кто занимается цензурой. Я против жесткого цензурирования материала. Но цензура должна быть в дозированных мерках. Ведь общество, как и ребенка, нужно воспитывать. Я против того, чтобы театр шел на поводу у зрителя. Мой педагог Александр Аркадин-Школьник говорил, что ведущий артист - не тот, который играет главные роли, а тот, который может повести за собой. И я стараюсь следовать этому. Я за разумную, дозированную и добрую цензуру, которая не ограничивает свободу, но при этом провоцирует зрителя и развивает у него хороший вкус.

- В Украине Вы это наблюдаете?

- У нас сейчас побеждает количество просмотров, лайков, шумихи вокруг. Увы, все в погоне за сенсацией.

- С вашей точки зрения, насколько украинский театр интегрирован в европейский контекст?

- Я работаю в лучшем театре Украины и к нам приезжают зарубежные режиссеры. Наш коллектив ездит на фестивали в Европу. Есть локальные случаи участия провинциальных театров в зарубежных театральных фестивалях. Их приглашают туда, чтобы увидеть лубочность, от которой Европа уходит. Не надо думать, что современный театр - это нечто эпатажное и острое, неординарное. Вместо того, чтобы пытаться удивить, лучше поднимать и показывать глубину проблемы, варианты ее решения. На сцене зритель видит пути решения актуальной проблемы, а уже как поступать - должен решать сам.

Поэтому, мы абсолютно интегрированы. В Европейском театре тоже не все идеально - иногда за формой теряется содержание. И у нас подобное встречается. Это проблема времени и театра в принципе, когда в погоне за хайпом теряется настоящее.

- И какие, в первую очередь, проблемы должен показывать театр?

- Моральные. Сейчас меня интересует: как изменяется личность в мире и как этот мир влияет на нее; что не/зависит от человека; стоит ли опускать руки. Что есть мир? Это мир, который вижу я, или что-то больше? Кто-то решает за меня или я решаю сам?

Думаю, что каждого интересуют такие вопросы. При этом, я готов принимать другие спектакли - с иной эстетикой. Скажу просто, но не корректно: спектакль воспринимается на уровне нравится или нет /не нравится. Если мне спектакль не понравился, но он профессионально построен, то это не значит, что это плохой спектакль и я не посоветую на него сходить.

- Вот мы говорим про эпатаж современного театра, и часто для этого прибегают к использованию матов или обнаженки. Как Вы на это смотрите?

- Все должно быть к месту. Например, если прийти в прекрасном свадебном платье на похороны, то это не лучшая идея. В театре все должно быть аргументировано с точки зрения спектакля и материала. Еще в Донецке, когда Аркадин-Школьник работал над "Ladies nights", его просили убрать такие слова как п..арасы, гомики… Он был готов это сделать, но предупредил: тогда исчезнет эстетика образов грубых работяг, потому что такова их манера общения. А речь человека - показатель, составляющая образа.

Сейчас некоторые актеры стесняются ненормативного текста и тогда это выглядит пошло и вульгарно. Мат на сцене стоит рассматривать не более чем характеристику персонажа. Если матерная лексика и голое тело используются в спектакле только ради эпатажа, то это отвратительно.

- Для Вас режиссура - это возможность….?

- Для меня искусство - это способ познать себя. И в частности, через театр ответить на интересующие меня вопросы. Режиссура - одна из ипостасей. Я точно так же пишу и музыку, рисую, играю в театре и кино. Уж точно не отношусь к режиссуре как к возможности покомандовать, как некоторые. И далеко не все предложения принимаю.

- Почему?

- По разным причинам. Прежде всего, время которого катастрофически не хватает. Дальше материал, который должен быть интересен для меня. Например, спектакль "Метро", который я поставил в Мариуполе. Мне приятно, что я работал над ним в прифронтовом городе на абсолютно альтруистической основе, то есть без гонорара - таково было мое условие. Пусть лучше они потратят эти деньги на что-то другое, в чем нуждается театр.

- Вы довольны спектаклем?

- Я доволен работой над спектаклем в Мариуполе. Насколько он удачен -зрители могут оценить, а не я.

- Если Вы ставите спектакли, то очень основательно и кропотливо работаете над текстом. Какая современная украинская драматургия Вам интересна как режиссеру?

- Наталья Ворожбит - драматург мирового уровня. Паша Арье, с которым мне хотелось бы поработать. Неда Неждана - ее произведения насыщены трогательностью, человеческой интимностью. Вера Маковей, которая простым языком пишет о сложных вещах. Восхищаюсь глубокими текстами Марии Матиос, к примеру ее "Солодка Даруся". А почитайте гения Ярослава Стельмаха - сколько смыслов там заложено! Мне кажется, сегодня не хватает украинских хороших взрывных комедий. Убежден, что в Украине есть драматургия, которой мы можем смело гордиться.

- Вас можно все чаще увидеть на экране TV, в основном, в сериалах. Это для Вас дополнительный заработок или полноценное поле деятельности?

- Чаще всего - заработок. Я могу быть счастливым на 100 и на 5 гривен. Другое дело, что я должен помогать своей семье, близким людям, поэтому кино - возможность заработать. Но дело не только в деньгах. Поскольку это для меня новое дело, то воспринимаю съемки как учебу, за которую дают деньги. Ведь это новые режиссеры, актеры и другие профессионалы, у которых есть чему поучиться.

- А как Вы оцениваете качество наших сериалов?

- Есть хорошие и есть плохие. В первую очередь, это зависит от финансовой стороны, позволяющей работать с мощной профессиональной командой. А если дают три копейки, то и качество хромает. Еще на уровень сериального продукта катастрофически влияют непрофессиональные артисты, готовые сниматься за 1-2 тысячи гривен и получившие какой-то сертификат после "актерских курсов". Такие "актеры" снижают качество сериалов и унижают нашу профессию.

- Среди актеров часто приходится слышать, что нынче российские коллеги все чаще снимаются у нас в Украине за счет копродукции, а наши артисты получают меньшие гонорары. Так ли это?

- Не буду называть компанию, где российские актеры получают больше, снимаясь в Украине. К тому же, получают их вовремя, а не как мы с задержкой. Благо, сейчас нас кормят с одной тарелки - привозят еду для всех.

- А раньше как было?

- Их возили в ресторан, а нам - судочки с едой на площадке. При том, что российские актеры, находясь в Украине, еще и позволяют себе учить меня жизни, лезть в политику. Недавно одна российская "звезда" спрашивает: "Когда вы уже у себя сделаете дороги?". На что я ей ответил: "Когда с вами закончим войну, займемся дорогами".

- Каким Вы видите решение проблемы родного театра в Донецке после деоккупации?

- Номинально такого театра как Донецкий национальный украинский музыкально-драматический театр уже не существует. Это будет уже другой театр. Думаю, что будет проведен конкурс, и по всей вероятности, большинство актеров останутся. И, наверное, он уже не будет им. Марка Бровуна.

- Почему? Ведь о присвоении имени Бровуна театру речь шла еще до начала войны?

- Его именем надо было назвать УКРАИНСКИЙ театр, который он создал. Он перевел 99% репертуара на украинский язык! А сейчас из него делают идола русского мира, которым он не был. Поэтому насколько этот театр по сути будет вновь украинским после деоккупации сейчас сказать сложно.

- А когда ставили спектакль в Европе, как актеры воспринимают войну на Донбассе? Эта тема вообще обсуждается?

- Безусловно. Кроме того, часть моих пресс-конференций за рубежом посвящена войне России с Украиной. Большинство людей воспринимает и понимает, что я прав. Некоторые очень сильно удивляются, поскольку смотрят росТВ. Я им привожу пример Пражского восстания. И показываю фото и видео из Донецка, снятые на свой телефон. Я не говорю в жизни "бей москалей" или другие радикальные вещи. Но твердо заявляю о своей позиции - говорить правду, честно о том, что там происходит. Это обязательно нужно делать, и в большинстве случаев люди там меняют точку зрения. Думаю, что сейчас Украина движется в правильном направлении, и, надеюсь, в обозримом будущем мы закончим войну. Верю, в то, что наша страна станет европейским государством, в котором будут жить счастливые люди. А театр в этом смысле занимает одну из основных ролей. И мне приятно, что я могу что-то делать в этом русле на пути становления европейской Украины.

Беседовала Ирина Голиздра, "ОстроВ"

Статьи

Мир
19.03.2024
05:50

«Пока мы не победим окончательно, устанавливать такую зону было бы преждевременно». Российские СМИ об Украине

"Какое же это потрясающее чувство, когда тебе не стыдно за свою страну. Не потому, что твоя Родина всегда и во всем лучшая. Вовсе не во всем и далеко не всегда. А потому что после сокрушительного поражения в холодной войне Россия отказалась принять...
Донбасс
17.03.2024
19:51

Выборы в "ДНР": "наблюдатели" с автоматами, пляски донецкого "мэра" и "геополитик" из Италии. Обзор СМИ оккупированного Донбасса

На минувшей неделе СМИ оккупированного Донбасса изо всех пытались продемонстрировать, что выборы президента чужой страны на аннексированных территориях Украины проходят, законно, прозрачно и честно. При этом зачастую левая рука не знала, что делает...
Страна
16.03.2024
14:16

Выплаты переселенцам: кто останется без помощи

С 1 марта в Украине изменился подход к предоставлению государственных выплат внутренне перемещенным лицам. В результате – ежемесячных пособий лишились около миллиона украинцев.
Все статьи