Тарас Прохасько працює над перекладом з польської «На високій полонині» Станіслава Вінценза, - повідомляє "Обласне радіо". Івано-франківський письменник Тарас Прохасько працює над перекладом з польської «На високій полонині» Станіслава Вінценза. Ця книга є своєрідною візиткою творчості польського письменника. Першу частину твору було надруковано 1936 року у Варшаві. Тоді автор отримав схвальні відгуки і вирішив продовжити працювати. Писав близько 26 років. Наступна частина «Нові часи» з’явилася друком лише в 70-х, опублікована в Лондоні. Останні частини твору «Листи з неба» і «Барвінковий віночок» вийшли вже після смерті письменника. «Вінценз єдиний зумів побачити Гуцульщину у загальносвітовому контексті, він не робить з цього якогось зоопарку. Він ставить її у традицію починаючи з еллінської», — зазначив Прохасько.