«Шоколад в ж…пе.» Название в меню в харьковском аэропорту. ФОТО

Особенности перевода в Харькове.

Шоколад в асс (подозреваю в ассортименте) наши умельцы перевели на английский как Chocolate in the ass, что переводится как шоколад в ж…пе ( есть еще и более непечатный вариант…)

Сок «Сандора» в асс. перевели как Juice Sandora in ass, что опять таки переводится как  сок «Сандора» в ж…пе.

«Оригинальный ход» заведения? Вот иностранцы обрадуются, прочитав такое меню. Ну и мнение составят такое же. Всем Евро-2012, друзья…

Статьи

Мир
24.04.2026
20:20

«…Это может повысить его готовность к прекращению войны». Обзор западных СМИ об Украине

Германия и Франция призвали предоставить Украине «символические» преимущества на этапе, который не будет включать ни сельскохозяйственные субсидии ЕС, ни право голоса.
Страна
23.04.2026
09:00

"Минск" за кулисами. Исповедь недипломата. Часть 3

Именно это, второе, заседание ТКГ и стало начальной точкой тех двусмысленностей и неопределенностей, которые до последнего момента ее работы в феврале 2022 года были основной причиной неэффективности переговоров. 
Мир
22.04.2026
10:52

«…Сможем ли мы после подписания мира подготовиться к большому противостоянию с Западом». Российские СМИ об Украине 

Насколько в такой ситуации будет работать 5-я статья устава НАТО, сохранится ли альянс к тому моменту в прежнем виде - это вопрос. И, вероятно, не самого близкого будущего.
Все статьи