Власти Крыма не исключают, что в этом году фестиваль «Казантип» в селе Поповка Сакского района проведен не будет, пишет «ОБКОМ» со ссылкой на «Е-Крым».
Как рассказали на селекторном совещании в Совете министров Крыма представители Сакской районной государственной администрации, организаторы фестиваля до сих пор не оформили всю документацию, необходимую для проведения мероприятия. В частности, это объясняется тем, что они не выполнили ряд необходимых условий: не оборудовали постоянную подачу воды таким образом, чтобы ее не приходилось завозить, а также не позаботились об организации стационарных туалетов.
«Эти ребята не жалуют власть. Может повториться ситуация, что мы разрешения не дадим, а они за неделю до открытия просто объявят, что фестиваль проводится. Но мы разрешать не будем, пока не будут соблюдены все условия», — пообещали чиновники.
Главный государственный санитарный врач Крыма Мария Кровякова подчеркнула, что санитарно-эпидемиологическая служба свои разрешения не выдавала ни разу, и в этом году поданный администрацией «Казантипа» проект не согласовала.
В свою очередь заместитель начальника Главного управления МВД в Крыму Николай Федорян призвал власти «показать, наконец, свои зубы» и запретить «Казантип».
Как сообщалось, в этом году фестиваль «Республика Z», известный как «КаZантип», планируется стилизовать под «экспериментальный психиатрический санаторий имени Николы Францевича». Проведение фестиваля планировалось на 31 июля-21 августа.
Фестиваль «Республика Z» ежегодно проводится в Крыму с 1995 года, в первые годы он проходил в городе Щелкино на мысе Казантип, от которого и получил свое первоначальное название «КаZантип». В настоящее время фестиваль проходит в селе Поповка Сакского района.



Комментарии
добавить свой комментарий
Олесю Бузине - героя Украины!
Киевские вывески необходимо переписать, - писал еще в 1921 году,
в очерке «Киев-город» киевлянин Михаил Булгаков. - Нельзя же, в самом деле, отбить в слове «гомеопатическая» букву «я» и думать, что благодаря этому аптека превратится из русской в украинскую. Нужно, наконец, условиться, как будет называться то место, где стригут и бреют граждан: «голярня», «перукарня», «цирульня», или просто-напросто «парикмахерская»!
Мне кажется, что из четырех слов – «молошна», «молочна», «молочарня», и
«молошная» - самым подходящим будет пятое - молочная. Ежели я
заблуждаюсь в этом случае, то в основном я все-таки прав - можно
установить единообразие. По-украински, так по-украински. Но
правильно и всюду одинаково. А то, что, например, значит «С. М. Р.
іхел»? Я думал, что это фамилия. Но на голубом фоне совершенно
отчетливы точки после каждой из трех первых букв. Значит, это
начальные буквы каких-то слов? Каких? Прохожий киевлянин на мой
вопрос ответил: - Чтоб я так жил, как я это знаю. - Что такое
«Karacik» -это понятно, означает «Портной Карасик»; «Дитячий
притулок» - понятно благодаря тому, что для удобства национальных
меньшинств сделан тут же перевод: «Детский сад», но «С. М. Р. іхел»
непонятен еще более чем «Коуту всерокомпама», и еще более
ошеломляющ, чем «Їдальня»...
Вывески магазинов современного Киева, газетные объявления, да и
вообще, так называемая «наружная реклама» образца 2006 года
свидетельствует об «американизации» города. Украинские и русские
слова вытесняются английскими, реже французскими… Впрочем, русские и
украинские слова и целые фразы пишутся с грамматическими и
стилистическими ошибками. Такая тенденция прослеживается в названиях
магазинов модной одежды, бытовой техники, ресторанов, кинотеатров…
В «Иллюстрированном путеводителе по Киеву», увидевшем свет еще в
начале прошлого столетия, его составитель – Богуславский - указывал
гостям на то, что им придется смириться с уникальным языком, на
котором говорят киевляне: «Самые чудовищные ударения, родительный
падеж вместо винительного, «дай менi ножа», «сам» в смысле «один»,
«тудою», «сюдою» вместо «туда» и «сюда», «скучаю за тобой» – на
каждом шагу, даже в устах интеллигентных лиц».