Автор текстов песен известной в 80-90-е года в Луганске рок-группы «ВКТПД» стал победителем конкурса на лучший вариант проекта нового гимна Украины, итоги которого в День Независимости подвел Луганский обком КПУ. Об этом сообщает корреспондент «ОстроВ».
Конкурс на написание нового текста гимна Украины был объявлен в июне Луганским обкомом КПУ. По условиям конкурса, его участники должны были написать новый текст на музыку гимна Украинской Советской Социалистической Республики, написанную в 1949-м году композитором Антоном Лебединцом. Итоги подвели в Луганском областном академическом украинском театре.
У входа участников презентации встречали знаменосцы.
«Независимая Украина стала во многом правопреемником УССР. Так почему бы не оставить (пусть и измененным в соответствии с реалиями) и гимн? Тем более, его музыка давно признана одной из самых удачных для произведений такого рода. Новый гимн нам нужен хотя бы для того, чтоб попробовать избавиться от отрицательной ауры, нависшей над нашей страной», - сказал на презентации проекта нового гимна первый секретарь Луганского обкома КПУ нардеп Спиридон Килинкаров.
По его словам, гимн Украины, утвержденный в 1992-м году, был выбран наспех, не продуман на предмет соответствия требованиям, предъявляемым к гимну (емко выраженная национальная идея, приемлемость для всего без исключения населения страны, пробуждение при прослушивании и исполнении патриотических чувств, положительных эмоций), чем и объясняется необходимость изменить гимн на лучший вариант. Нынешний гимн главный коммунист Луганщины охарактеризовал как «траурные песнопения».
Он сказал, что были получены более трехсот вариантов нового гимна, в конкурсе приняли участие жители всех регионов Украины. Каждый участник получит благодарственное письмо. А лучшим был признан вариант, который предложил луганчанин Игорь Орцев, писавший тексты для песен популярной в 80-90-е годы в Луганске рок-группы «ВКТПД» («Вороны Клюют Твои Посевы Джузеппе»).
И. Орцев
Текст проекта нового гимна Украины, аудиоверсия - ЗДЕСЬ.
«Когда я работал над этим текстом, то хотел, чтоб получился такой гимн, который вдохновлял бы всех. Если двум моим сыновьям вдруг (не дай Бог, конечно) придется с оружием в руках защищать родину, и они окажутся в одном окопе с парнями из Львова, такой гимн, думаю, воодушевит уроженцев и Востока, и Запада Украины», - сказал автор текста, признанного лучшим.
Текст Игоря Орцева – переработанный тест гимна УССР 1949 г. (автор – П. Тычина). Победитель конкурса заявил, что считает своими соавторами около тридцати человек, которые советами помогали при работе над текстом. На диске, который раздавали участникам мероприятия, указаны только два соавтора И. Орцева - П. Тычина и депутат Луганского горсовета от КПУ Сергей Мельников.
Исполнила произведение А. Лебединца, П. Тычины, И. Орцева и С. Мельникова студентка Луганского государственного института культуры и искусств Юлия Ситникова.
Лидер луганских коммунистов и все собравшиеся слушали проект гимна стоя.
А затем одарили исполнительницу аплодисментами и цветами.
Также на эту тему
Некоторые участники мероприятия пришли в Луганский украинский театр с детьми, которые прекрасно совмещали просмотр и прослушивание с более естественными для их возраста удовольствиями.





Комментарии
добавить свой комментарий
На музику М. Вербицького
Вільна рідна Україно, личить тобі воля!
Усміхнулась усім нині щасливіша доля.
Геть від нашої від неньки, біди всі лихії,
Геть, свободи воріженьки, — вас народ розвіє.
Приспів:
Слався, слався, розквітай, міцни з кожним роком,
В своїй величі зростай, вірним іди кроком.
Батьківщино наша, знай — станемо рядами,
В боротьбі за вільний край віддамо життя ми.
Ген, розкинулась велично від гір до Росії.
Стали, рідна ненько, звичні добрі твої дії.
По всіх землях розілл'ється слава твоя скоро,
Гордовито усміхнеться навіть Чорне море.
Бо успішна праця наша здавна всім відома,
Нехай щастя повна чаша буде в кожнім домі,
Нехай буде України незалежність, воля,
Поталанить хай країні в її кращій долі!
Приспів.
_________________________________________________________________________________
*Вірш надруковано у поетичних збірках автора у 2001, 2003 та 2006 з деякими змінами.
Вільна Україна
Розквітаєш, Україно, – дякувати Богу!
Канув час, коли любили сироту убогу:
Незалежна ти держава європейська, славна,
Диво дивне: зовсім юна і відома здавна!
Україно-Батьківщино – ти єдина в світі!
Хай довічно над тобою сонце волі світить!
Україно, рідна Ненько, перед цілим світом
Я тобі вклоняюсь в пояс із палким привітом.
Всі думки мої, всі дії – задля тебе, Мати,
Щоб з тобою кращу долю, добру славу мати!
Україно-Батьківщино – ти єдина в світі!
Твій і мій талан, Вітчизно, – в праці і освіті!
Україно, доле щира і найкраща в світі,
Заповідана Тарасом в славнім "Заповіті":
І лани широкополі, і Дніпро, і кручі,
Люди й мова в тебе, люба, вільні і співучі!
Україно-Батьківщино – ти єдина в світі!
Хай щастить тобі у всьому, Калино у цвіті!
Як на мене, цей текст "продуман на предмет соответствия требованиям, предъявляемым к гимну (емко выраженная национальная идея, приемлемость для всего без исключения населения страны, пробуждение при прослушивании и исполнении патриотических чувств, положительных эмоций)" краще, ніж комуністів. До того ж його затвердження не вимагає внесення змін до Конституції.