Воскресенье, 17 декабря 2017, 08:141513491254 Написать нам Реклама на сайте Мобильная версия English

Вверх

«Мова патрiота» или Язык как борьба за «рынок услуг»? СМИ о языковой проблеме на Донбассе

Пожалуй, меньше всего сейчас интересует жителей Луганска языковой вопрос, и это предельно понятно любому здравомыслящему человеку. Когда рвутся снаряды возле жилых домов, споры о том, на каком языке нужно говорить – как минимум неуместны. «Языковая дискуссия» сейчас имеет право на жизнь в том случае, если ставит своей целью объединение усилий для стабилизации ситуации и прекращения военных действий. Впрочем, не все «апологеты» филологических «Facebook-битв» Донбасса настроены на поиск компромисса.

Язык как борьба за «рынок услуг»?

Так, 10 августа сайт «Радiо Свобода» опубликовал статью кандидата филологических наук, луганской актвистки и «соискательницы должностей» Ирины Магрицкой «Російська мова – панацея для Донбасу?»

Основополагающей идеей данного материала является утверждение автора о том, что «у нас є російськомовні українські патріоти, але вони складають жалюгідну меншість серед наших російськомовних громадян. І безумовну меншість порівняно з українськомовними патріотами».

«Зараз в Україні популярна думка про те, що неважливо, якою мовою розмовляють наші патріоти. Головне – що вони патріоти. Певна, що таке в принципі неможливо почути в жодній європейській країні, за винятком хіба що конфедеративної Швейцарії. До речі, таке неможливо почути також у федеративній Росії, де всі її патріоти асоціюються саме з російською мовою. Те ж, що відбувається в Україні – ніщо інше, як намагання видати винятки з правила за саме правило», - пишет автор.

Ссылаясь на слова британского философа XIX века Джона Стюарта Милля, госпожа Магрицкая приводит следующую цитату: «Серед людей, яким бракує почуття солідарності, особливо якщо вони читають та розмовляють різними мовами, не може існувати і спільна громадська думка, необхідна для діяльності представницького врядування. Впливи, які формують громадську думку – і, отже, визначають ухвалення політичних рішень, – будуть різними у різних частинах країни. В одній частині будуть довіряти зовсім іншій категорії лідерів, ніж в іншій».

Истолковав высказывание философа, автор статьи приходит к выводу, что именно поэтому русскоязычный юго-восток Украины делает выбор в пользу «єфремових, ківалових, чечетових та царьови. «Проте ніколи не голосував і не проголосує за В’ячеслава Чорновола, Гриценка, Ляшка, Яценюка або Донія», - заявляет активистка.

Также, по ее мнению, так происходит «не тому, що на півдні та сході України живуть погані люди, а на її заході, півночі та в центрі – виключно хороші. «Просто перші спілкуються російською мовою, а другі – українською», - поясняет «патриотка».

Дальнейшие выводы автора прогнозируют «ментальный раскол» государства в случае «попытки политиков предоставить некие преференции русскому языку»: «Всі намагання наших політиків надати якісь преференції російській мові в Україні, вочевидь, працюють на її подальший ментальний розкол, який за допомогою «братньої» Росії саме і призвів до війни на Донбасі».

«Остапа несло…»

Один из разделов статьи пани Магрицкой называется «Нова хвиля замаскованої русифікації Донбасу», где автор поднимает тематику (не)нужности создания гостелеканала на русском языке для жителей Донецкого и Луганского регионов.

Забегая вперед, отметим, что в последующих выводах автора – как на Привозе: есть все – и заигрывание Киева с политэлитами Донбасса, и отсутствие украиноязычных школ в Луганске, и преподаватели - украинофобы, и даже агентура российских спецслужб на кафедре журналистики луганского вуза.

Однако, вернемся к многострадальному русскоязычному гостелеканалу для «донбассян».

Как сообщал 21 июля УНИАН, Нацсовет Украины по вопросам телевидения и радиовещания призвал украинские телерадиокомпании увеличить долю вещания информпрограмм на русском языке в восточных регионах Украины.

«Мы попросили руководителей всех телерадиокомпаний: если у вас есть возможность вещать и на освобожденной территории, и на оккупированной — давайте больше информации», - процитировала пресс-служба председателя Нацсовета Юрия Артеменко.

По его словам, регулятор также будет приветствоваться увеличение программ собственного производства. При этом если даже увеличение количества собственных программ повлияет на изменение предусмотренных концепцией долей, Нацсовет не будет применять за это санкций.

«За это наказывать никто не будет. Знайте, - это только к лучшему», - отметил Артеменко. Он также добавил, что учитывая специфику восточного региона, телерадиокомпаниям стоит увеличивать количество программ на русском языке.

Подобные заявления встретили резкую критику со стороны Ирины Магрицкой: «Нещодавно призначений президентом Порошенком Голова Нацради з питань телебачення та радіомовлення Юрій Артеменко, у кращому випадку, або не здогадується про саме існування видатного вченого Джона Міля, або все ж таки вважає себе розумнішим за нього.

Інакше неможливо зрозуміти заяву цього чиновника відносно стратегічних засад переформатування українського інформаційного простору: «Зважаючи на специфіку східного регіону, телерадіокомпаніям варто збільшувати кількість програм російською мовою». Сумно, що той-таки Артеменко був делегований до Нацради саме за квотою президента Порошенка. Але якщо придивитися пильніше, то нічого дивного в цьому нема. Бо сам Петро Олексійович у своєму проекті змін до Конституції України пропонує надати російській мові такий собі «особливий» статус», - пишет автор статьи «Російська мова – панацея для Донбасу?».

По ее мнению, подобная политика, дескать, «приведет к повторению конфликта на Донбассе»: «громадянське протистояння за таких умов на Донбасі обов’язково повториться за допомогою Росії вже через десяток-другий років. І слова молодої луганської телеведучої Інни Шевченко про «українських карателів» та «укро-фашистів» знов будуть шоком хіба що для наших співгромадян з інших регіонів, але не для самих луганців.

Бо ми знаємо, що обидві кафедри журналістики в Луганську вкомплектовані виключно відвертими викладачами-українофобами та агентурою російських спецслужб.

Знаємо, що викладачі історії в луганських школах наказують учням закрити і забути українські підручники з історії і викладають їм або історію радянську, або російську, де ті ж Бандера з Шухевичем трактуються виключно як криваві людожери та пособники німецьких фашистів».

Отметим, что эти пассажи Ирины Магрицкой очень похожи на сведение счетов с коллегами, которые оказались успешнее неё. Кафедра журналистики ЛНУ имени Тараса Шевченко укомплектована исключительно украинскими филологами, и долгие годы возглавлялась проф. Валентиной Галич, которая приехала с Западной Украины.

Сама Ирина Магрицкая известна в Луганске как достаточно конфликтная личность, мало способная объединить интеллигенцию региона. В частности, в период президентства Ющенко с ней долго выяснял отношения коллектив Луганского краеведческого музея, чьи материалы по голодомору И. Магрицкая опубликовала под своей фамилией. С момента разворачивания майданного движения вновь решила использовать ситуацию как трамплин для занятия должности начальника Департамента по науке и образованию, что немало встревожило русскоязычную часть интеллигенции.

Ответ русскоязычного патриота 

Не замедлил появиться в сети и «Ответ русскоязычного патриота Украины» - под таким названием 11 августа издание «Информатор» опубликовало реакционную статью Александра Зубкова, оценившего посыл статьи г-жи Магрицкой о ненужности создания гостелеканала с русскоязычным вещанием как «очень странный».

По мнению Зубкова, данный посыл обосновывается «необычными, а вернее, непристойными аргументами». Утверждение о том, что патриоты Украины «составляют жалкое меньшинство среди наших русскоязычных граждан» – это, по мнению Зубкова, «скорее, исключение из правил, а не закономерность».

К необычным и непристойным аргументам автор также относит суждения о том, что «среди тех, кто воюет на Донбассе против целостности нашей страны, нет украиноязычных боевиков, следовательно, именно язык имеет «определяющее влияние на формирование гражданского мировоззрения человека».

«В целом, как видно из названия статьи, автор намекает на необходимость максимального ограничения использования русского языка в регионах Донбасса. Очевидно, автор считает это панацеей для страны и ее восточного региона. Ирина Магрицкая уверена, что ничему хорошему русскоязычные учителя детей не научат. Ничего разумного, патриотичного, доброго русскоязычные журналисты не напишут, потому что в Луганске обе кафедры по подготовке журналистов укомплектованы исключительно украинофобами и агентами российских спецслужб. И вообще, в Луганске на сегодняшний день де-факто нет ни одной(!) украиноязычной школы», - пишет автор «Информатора».

По мнению Александра Зубкова, статья г-жи Магрицкой является провокацией.

«Во-первых, не язык, а оригинальный структурный стереотип поведения, отличающий большую группу людей от других исторически сложившихся коллективов, является определяющим в отделении одного этноса (греч. –народа) от другого. Ментальные стереотипы поведения – ключевые в самоидентификации этноса. За ними идут вторичные признаки – единство или близость языков, религий, территории проживания, физического облика. К примеру, жителей Западной Европы, несмотря на различие языков, объединяют в один «суперэтнос» общеевропейские ценности и ментальная общность. И наоборот, есть этносы и сформированные на их основе нации, говорящие на одном и том же языке, но ментально различающиеся между собой», - пишет автор.

Как отмечает Зубков, сегодняшние дни и месяцы формируют украинскую политическую нацию. Три основных подэтноса Украины: восточно-украинский, центрально-украинский и западно-украинский сплетаются в одну нацию. По его мнению, «ментальной близости в этих подэтносах намного больше, чем различий и противоречий».

По его мнению, толерантность и уважение региональных различий формирующейся нации – залог того, что нация будет успешной, жизнестойкой, крепкой на «излом и разрыв».

Автор также пытается объяснить необходимость создания украинского русскоязычного гостелеканала на востоке Украины: «В минуты волнений, радости, серьезных испытаний человек непроизвольно переходит на язык его первых лет жизни. Замечали, как косноязычны, словесно «неповоротливы» становятся порой русскоязычные участники дискуссии на ТV, если она ведется только на украинском языке? От волнения, почему-то, приходят на память только слова из русского языка. Если мама пела колыбельные на русском, то подсознательно человек, даже зная и любя украинский язык, в состоянии эмоциональной встряски будет говорить по-русски.

Но язык никак не программирует общественные, мировоззренческие взгляды носителя языка, как это утверждает автор (И. Магрицкая – прим. ред.)», - считает Зубков и сравнивает высказывание Магрицкой с расовой теорией.

«И так, согласитесь, было, есть и будет совсем не потому, что на юге или востоке страны живут плохие люди, а на ее западе, севере и в центре – исключительно хорошие. Просто первые общаются на русском языке, а вторые – на украинском». Это цитата из статьи Ирины Магрицкой. Смахивает на расовую теорию, популярную, сами знаете у кого», - пишет Зубков.

«Больше двадцати лет независимости нашей страны на востоке Украины наблюдалась, примерно, такая ситуация. Пришел работяга домой с шахты или завода. Вечером – отдых у «ящика». Если хочется «мозги отпустить», то выбираются каналы с привычным языком. Как правило, это были российские каналы. И новости тоже российские. И точка зрения на события в мире, в том числе, и в нашей стране – тоже российская. И вот за двадцать с хвостиком лет жизни в независимой Украине этот «потребитель продукции российского ТV» знает по именам и фамилиям всех министров и политиков России, знает ее спортсменов, актеров и так далее. И у него сформировалось мировоззрение, типичное для среднестатистического россиянина. Если бы он смотрел украинские, но привычные ему русскоязычные каналы и наши украинские новости, ежедневно информационно находился бы во всеукраинских общественных проблемах, слушал бы проукраинскую точку зрения на мировые события современности и прошлого, то не было бы на востоке нашей страны предпосылок для той трагедии, которую подготовили не только наши идеологические соперники за рубежами страны, но и не очень умные «псевдопатриоты» внутри страны», - так автор поясняет необходимость создания украинского русскоязычного канала для Донбасса.

О данной необходимости пишет и «Донбасс Комментарии» в опубликованном 8 августа материале «Много русских, мало «совка» и, более того, автор издания считает, что по завершении военно-политического кризиса Луганск может оказаться «благодатным местом для развития русской культуры».

Как пишет источник, Луганск навсегда останется городом, в котором родился Владимир Даль, хорошо знавший украинский язык и нисколько не страдавший великодержавным шовинизмом.

Однако, наиболее сильных изменений, по мнению автора «Донбасс Комментарии», следует ожидать в мироощущении и мировосприятии луганчан. Главное отличие будет заключаться в очищении Украины от «совка», то есть от советского наследия в общественном сознании, политической культуре, государственной практике.

Украинские власти, по мнению источника, сейчас должны быть крайне заинтересованы в том, чтобы в избавлении страны от «совка» как можно более активно участвовали этнически русские граждане, прежде всего — на востоке страны, то есть там, где их доля в населении особенно высока.

«Луганск вполне может взять на себя роль центра развития русской культуры, свободной от советско-имперских стереотипов, по своей сути являющихся антиукраинскими и антирусскими. Центральные власти в свою очередь могли бы оказать поддержку общественным инициативам луганчан и, кроме того, создать в Луганске сеть институций, которые работали бы для обеспечения общих интересов украинского государства и русской общины.

Например, существует потребность в разработке учебников для русскоязычных школ по русской литературе, истории, обществоведению, которые отражали бы вклад этнических русских в общеукраинскую культуру. Другой пример — развитие связей с русскоязычной украинской диаспорой (как в России, так и в других странах мира).

Много говорится сейчас о необходимости развития информационного телевещания на русском языке, особенно для жителей восточных и южных регионов, а также иновещания (радиовещания, адресованного слушателям зарубежных стран). Если говорить о создании оригинального информационного продукта (а не о переводе на русский украино­язычных программ), то центром этой работы, опять же, мог бы стать именно Луганск», - пишет издание.

Кстати, «Политические известия в Украине» еще 21 мая писали о том, что языковой вопрос волнует менее 7% жителей Донбасса.

Остап Городенко, ОстроВ  г. Луганск


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ

ПОСЛЕДНИЕ ВИДЕО


Погода
Погода в Киеве
Погода в Донецке
Погода во Львове
Погода в Симферополе

влажность:

давл.:

ветер:

влажность:

давл.:

ветер:

влажность:

давл.:

ветер:

влажность:

давл.:

ветер: