Режиссер Максим Голенко: "У нас нет главы Минкульта, а просто есть свадебный генерал…"

Максим Голенко - один из немногих украинских театральных режиссеров, говорящих со зрителем на острые и некомфортные темы. Он в какой-то степени провоцирует зрителя, "вытряхивает" его из рутины и показывает на сцене реальность с изнанки. Не случайно на многих его спектаклях есть отметка 18+. В его портфолио - более 30 спектаклей в разных театрах Украины и еще ряд проектов. Голенко – главный режиссер независимого "Дикого театра" с 2016 года. Параллельно ставит спектакли и на других сценических площадках. Одна из его последних премьер - "Зойкина квартира" в Театре на Подоле. Булгаковский текст благодаря Голенко зазвучал новыми интонациями, сверхактуальными для украинских реалий: декоммунизация, "русский мир" и даже нашлось место для политика Олега Ляшко. Почему украинский политикум появился в "Зойкиной квартире", декоммунизации и современном театре, режиссер Максим Голенко рассказал в интервью "ОстроВу".

- Почему выбрали именно Булгакова?

- Во-первых, театр на Подоле находится на Андреевском спуске возле дома Булгакова, поэтом выбор логичен. Во-вторых, - это мои подростковые фантазии про Булгакова - надо ж его когда-то поставить.

- Что вы имеете ввиду под фантазиями?

- У меня есть "портфельчик" пьес, которые мне очень понравились, когда я еще не был режиссером. Некоторые пьесы я из него "достаю" сейчас. Так и с Булгаковым произошло. Когда мы общались с Виталием Ефимовичем (В.Е.Малахов - худрук Театра на Подоле - ред), я ему предложил несколько пьес. Он "загорелся" именно этой пьесой.

- До этого видели какие-то постановки "Зойкиной квартиры" в украинских театрах? Насколько я знаю, Аркадин-Школьник ставил ее до войны в Донецкой муздраме и позже уже в Харьковском театре.

- Да, я знал об этом, но самих спектаклей не видел. Только какие-то короткие видеофрагменты в ютубе. И смотрел российские постановки в интернете - Серебренникова, Панкова. Но у нас получился спектакль очень не похожим на более традиционные версии.

- Это правда. На сайте театра указано, что это "нежное прощание с советскими демонами и часть декоммунизации". Что вы имеете ввиду под советскими демонами?

- Все, что окружает и внутри нас: какие-то наши привычки, страхи, болезненные патологии, от которых мы не избавились. К сожалению, мы не очень трансформировались за это время. Ты можешь здесь неправедно заработать кучу денег, а потом из этого государства свалить и тебе ничего за это не будет, - это наша черта. Заграница воспринимается как рай, в который ты хочешь войти со своими грехами.

- Что должно произойти, чтобы это изменилось?

- Думаю, никто не знает точно ответа. Даже государство, которое делает шаг вперед, два назад, и возвращается к своему прошлому. И сейчас мы полным ходом двигаемся назад.

- Вы имеете в виду новое руководство страны?

- И руководство, и настроения. Мы так и не смогли построить полноценную государственность. За нас, к сожалению, собирается это сделать кто-то другой, - тот, кто сильнее и больше. Меня это пугает. Хотелось об этом тоже что-то поставить на сцене.

- В декоммунизации для Вас первоочередно форма или содержание? У нас начали с формы, к примеру, переименование улиц, но содержание до сих пор уступает форме.

- Я за то, чтобы форма не отставала от содержания. Одно без другого невозможно. И жить на советских улицах, которые названы фамилиями палачей, я не хочу . Признаюсь, что я за 40 лет так и не перешел на язык своей страны из-за своей же лени. И это мое печальное содержание.

- Вы полностью вините в этом только себя?

- Абсолютно. Чем отличается происходящее в России-СССР и Германии? Тем, что в Германии свою вину полностью признали за то, что произошло. И это им позволяет существовать мощным государством. Я был там на 8-9 мая, когда отчетливо заметно: они будут делать все, чтобы этого больше не было, чтобы демоны и бесы из них не вышли.

- В Украине такая трансформация возможна?

- Конечно, возможна, но не знаю насколько быстро. Еще недавно я надеялся, что это будет быстрее.

- Почему недавно?

- У нас происходит война в стране, и это обычно делает нацию нацией: появился общий враг, который на какое-то время нас объединил. А потом мы решили сделать вид, что войны нет, давайте потихонечку жить по-старому, не выходя из зоны комфорта.

- И кто в этом виноват?

- И соседняя страна, и 30-е годы, и наше государство, и каждый из нас. Нет того, на кого можно было полностью возложить эту вину. У меня сейчас такие ощущения, что мы можем раствориться, существование нации под угрозой.

- Почему вы так думаете?

- Это мои внутренние ощущения.

- Исходя из чего они формируются?

- Сейчас у нас, как страны, нет внешней политики, внутренней стратегии, нет ничего. У меня лично есть ощущение хаоса и возврата к старому.

- Возвращаясь к спектаклю: вы постоянно обыгрывали текст Булгакова, осовременивая его. Например, много внимания акцентировано на фигурах украинской политики, тот же Ляшко.

- Это не много. Просто я не удержался.

- Вы хотели привнести больше юмора или все-таки это такая сатира над собой?

- Посмеяться над собой. Конечно, я максимально пытался не трогать текст Булгакова, а скорее адаптировать к современным реалиям. Например, эпизоды с китайцами. Тогда, в 20-е годы, описание китайской мафии, державшей наркопритоны, было актуально и понятно для зрителя. Сейчас это воспринимается как исторический артефакт. Поэтому мы вместо китайцев показали кавказцев - чтобы ассоциативно обозначить для современного зрителя такой себе привет из 90-х годов.

Теперь о сценах политической направленности. В пьесе есть монолог-фантазия Аметистова о том, как он спорил с Калининым. Кому это интересно сейчас?! В булгаковское время это воспринималось как шикарная политическая китчуха, потому что шла речь о их современниках. Мы же хотели достучаться до зрителя сквозь призму осмеяния наших современных политиков. Что-то получилось более удачно, что-то - менее, какие-то вещи ушли. У нас был допремьерный показ, после которого мы с Малаховым кое-какие шутки убрали.

- Например, какие?

- Был милый эпизод - монолог Аметистова, где он рассказывает, что выжил благодаря тому, что торговал портретами вождей. И он достает из своего чемодана трехлитровые банки... с изображением голов вождей - одна из них с Зеленским. Решили пока убрать этот момент, дать все же Зеленскому шанс.

- Когда вы пытались осовременить текст, ощущали ответственность за булгаковское слово?

- У меня ответственность за то, чтобы донести дух Булгакова. Для этого спектакль должен быть живой.

- А зрители из политического круга были на этом спектакле?

- Мне неизвестно об этом.

- Вам бы хотелось, чтобы они посмотрели его?

- Понимаете, наш политический круг ничем не пробить в этой жизни. Это особый род людей, которые часто постепенно превращаются в нелюдь. Чем-чем, а театром бесполезно их тормошить. В "Диком театре", где я работаю главным режиссером, идет "Кицюня" - там очень жестко и злобно многое показано. Например, звучит тема о том, как добробаты впоследствии используют как "титушек". И я был рад, когда на одном из спектаклей, пришедшие ребята из "Правого сектора" сказали, что это признак здорового общества, если у нас так можно посмеяться над собой.

- Последние три года остросоциальные темы все чаще звучат на площадках независимых театров, и это востребовано у зрителя.

- Это огромное счастье.

Фото - Ирина Маркони.

- Вы сказали, что спектакль должен быть живой, и во многом это зависит от артистов. Все ли актерские работы вы считаете здесь удачными?

- Это люди, с которыми я два месяца работал, проникся к ним любовью, и они транслируют то, что я в них вложил. Если кто-то не до конца раскрылся - это часть моей вины, а не актера. В этом спектакле все работы интересные.

- Например, я слышала мнения других зрителей, с которым отчасти согласна, что образ Зойки, в исполнении талантливой Екатерины Рубашкиной - не совсем раскрыт.

- Знаете, у нее самая неблагодарная работа в том смысле, что она раскручивает эту историю, заводит в нее зрителя, а дальше - на сцене масса ярких персонажей среди, которых она должна "раствориться". Я считаю, что она прекрасна в этой роли.

- И все внимание зрителя на колоритном Аметистове в исполнении Романа Халаимова.

- Это прописанный актерский бенефис у Булгакова - есть все, чтобы сделать эту роль удачной. Он появляется и заполняет собой все пространство: у него масса шуток, комических ситуаций. Как известно, ряд персонажей из "Зойки" перекочевали в "Мастера и Маргариту", поэтому и мы старались сделать некоего Азазелло. Мы делали их отчасти демонами. Есть версия, что в "12 стульях" Ильфа и Петрова прототипом Остапа Бендера послужил образ Аметистова.

- Если говорить метафорично, то Зойкина квартира - это наша страна, а Аметистов - ее управляющий, руководитель… Вы это закладывали в спектакль?

- Нет, но тут сработала, так сказать, булгаковщина. Когда мы работали над спектаклем, у нас параллельно появился руководитель страны «а ля» Аметистов- только менее удачливый. Пока он картежничал на своей территории, у него все было хорошо.

- То что видит зритель на сцене можно считать если не диагнозом, то отражением украинского общества?

- С одной стороны - отражение, с другой - мы пытались препарировать "русский мир". И вызвать ассоциативное нежелание возврата к нему, к советскому прошлому. И дать понять зрителю - ты с ним смирился, приспособился, пытаешься в нем выжить, знаешь что выход у тебя есть - сбежать, а нет, "дверь" захлопывается и ты остаешься навсегда там. Ты не умнее, это все ловушка. И наш финал - когда Зойка пытается удрать, но соскальзывает вниз по загаженным коврам опрокинутой квартиры - именно об этом. Такая красноречивая метафора.

-То есть систему сломать нельзя?

- Ее можно сломать, но лично я не знаю как это сделать. Могу только продемонстрировать ее опасность для человека.

- И слова Булгакова о том, что "Нынешняя власть создала такие условия, при которых порядочному человеку существовать невозможно" и сегодня актуальны?

- Это такая фраза, которая, боюсь, может существовать всегда. Она так красиво выписана, что хоть на камне выбивай.

- Почему в спектакле Манюшка не соответствует возрасту молодой девушки, который прописал Булгаков?

- Поскольку у нас есть на сцене кавказцы, то мы подумали – ну кого они должны вожделеть? В этом театре есть прекрасная фактурная актриса Лариса Трояновская, поэтому - она предмет их фантазий. Я доволен, как Лариса справилась с этой ролью, и это достаточно нетрадиционно для роли Манюшки.

- Вы предлагали Малахову современную драматургию. Насколько скептически вы относитесь к ней?

- Пытаюсь ко всему скептически относиться - как способ защиты, но две трети спектаклей, которые ставлю - по современной драматургии. Недавно делал в Одесском театре "Энеиду XXI" на основе современной пьесы про Украину. Этот спектакль априори невозможно было поставить, потому что это фактически киносценарий - 80 эпизодов, 40 человек. Решили, что троянцев играют киевляне, остальных персонажей - одесситы. Удалось убедить многих актеров, повезти их в Одессу. И спектакль идет в репертуаре. Я к любой искорке жизни в современной драматургии отношусь очень ответственно: берусь за нее и пытаюсь ставить.

- Их много сейчас у нас?

- Их немного, но они есть и достаточно талантливы. Тот же Павел Арье, который во многих театрах идет теперь. Есть прекрасная и любимая Наташа Ворожбит. Открытие "Дикого театра" - Виталий Ченский, честно говоряший про вещи, о которых люди боятся даже думать. Он делает это с юмором, что редкость для Украины. Ведь мы в жизни очень трагически относимся к себе и происходящему. Не умеем говорить на острые темы иронически, а Ченский может. Я заточен на поиск новых пьес, потому что "Дикий театр" выстроен на современной драматургии. И если пьеса не дотягивает, но поднимает какую-то важную проблему, мы за счет каких-либо выразительных средств пытаемся ее "вытащить" и продемонстрировать зрителю.

- Что сейчас в фокусе наших драматургов?

- Еще недавно, была популярна тема войны и все, что с ней связано. Об этом сложно писать так, чтобы уйти от пафоса и не впасть в иные тяжкие. Максимально адекватно это получается у Наташи Ворожбит. А сейчас многие пытаются писать о каких-то человеческих или социальных проблемах.

- А современный украинский театр – это, по-вашему ,о чем?

- Он начал просто появляться - это радует. Все живое, что появляется - на слуху. Сейчас это «Дикий», надеюсь, "Левый берег", "Золотые ворота", отчасти театр Франка и все пока. Бывают яркие вспышки во Львове, Одессе, Харькове. Но для Украины это крайне мало.

- Такой театр появляется благодаря личностям, а должно быть, наверное, по- другому?

- Должна быть культурная политика, которая бы этих личностей взращивала, а не обрекала бы на уничтожение.

- То есть у нас нет культурной политики?

- Практически нет

- Это ответственность Минкультуры?

- У нас советская система не поменялась, а только мимикрировала - создала иллюзию замещаемости власти. У нас несменяемость должностных лиц в области культуры, в частности, в гостеатрах. Слава Богу, появился Украинский культурный фонд (УКФ). И "Дикий театр" впервые за 3 года жизни получил грант от него - для меня это потрясение. Ведь государство в отношении не гостеатров никак себя не ведет, и не признает их существование. Что такое бытие "Дикого театра"? Извините, но это "харкать кровью" ради каждого спектакля. Если один спектакль у нас провалится, то финансирование на следующую постановку мы не соберем.

- Но у нас же глава Минкульта из театральной среды - актер театра им.Франка.

- У нас нет главы Минкульта, а просто есть свадебный генерал, который катается по фестивалям со своими спектаклями. Как таковое министерство культуры у нас не существует.

-А есть ли смысл в его существовании, потому что есть мнение, что его давно пора реорганизовать?

- Минкультуры необходимо, но не в такой форме как сейчас. Для меня его существование сейчас бессмысленно.

- Вам комфортнее работать в независимом театре?

- Иногда да. В "Диком театре" два критерия для работы - честность на сцене и продаваемость спектакля. Иногда это тяжело совмещать. В государственном театре тоже есть свои плюсы - отлажен механизм взаимодействия цехов, и, грубо говоря, тебе не надо таскать декорации, чем я занимался когда-то в "Диком" из-за ограниченных ресурсов. Поймите, я не отрицаю существование гостеатра, но он должен работать в каком-то другом формате.

- Сейчас "Дикий театр" уверенно конкурирует с государственными театрами. В репертуарной политике, к примеру.

- Я бы сказал, что он далеко впереди государственных театров.

- Тогда куда в целом движется украинский театр?

- После Революции Достоинства, когда прервалась бесконечная гастроль русской халтуры, у меня появилась наконец-то работа - я смог себя обеспечивать, работая в независимом театре. Ко мне начали обращаться наши антрепренеры, чтобы я сделал им качественный продукт. Сейчас обратный идет ход: открываю афиши и вижу гастроли Любови Успенской в Киеве и прочее. По сути, оно снова заходит к нам, и, попросту говоря, отнимет мою работу. Как дальше будет существовать негосударственный театр - я не знаю. Может часть зрителей переползет на любимое забытое, старое, но надеюсь этого не произойдет.

В целом в театр приходит другое поколение: не потому что политика поменялась, а просто предыдущее поколение вымерло, и те кто остался, вынуждены пускать молодых. Соответственно сдвигается репертуарная политика, что дает надежду на положительные перемены в украинском театре. Если, конечно, те, кто приходит не позаимствуют привычки и наклонности своих предшественников, то будут перемены.

- Вас часто называют мастером треша и эпатажа.

- Это такой ужас...меня передергивает, когда это слышу.

- Почему?

- Это обидный штамп. Да, я пытаюсь работать с современной драматургией радикально. Да, я люблю жесткую форму, но я не делаю эпатаж ради эпатажа. Я взрываю изнутри материал, и пытаюсь обострять какие-то ситуации в спектакле, чтобы они цепляли внимание зрителя. Например, для меня было огромной радостью работать с пьесой Булгакова: идет твоя энергия и параллельно энергия автора, которая тебя приподнимает и несет. В такие моменты осознаешь, почему люди сосредотачивается на классике.

- В ваших спектаклях часто на сцене звучит мат. А недавно в Раде зарегистрировали законопроект о дематюкации украинского языка. Что думаете по этому поводу.

- Именно этот законопроект - трэш и эпатаж. В жизни стараюсь не употреблять мата, а на сцене это допустимо - для взрыва действия изнутри. Если ставлю историю из жизни сельской глубинки, то думаю, что жители там не стихами изъясняются. Это ограничение свободы, я категорически против этого, ведь нам, как минимум, придется платить штрафы.

- За чем зритель ходит в театр?

- За эмоциями, которые он не может получить в жизни. За драйвом и адреналином. Поэтому мы пытаемся это ему дать по полной программе. Но главное, чтобы зритель пытался задать себе в театре вопросы, о которых в жизни он стеснялся подумать или пытался избежать. Например, в "Диком" есть спектакль "Жінко, сядь" о домашнем семейном насилии. На него приходят для того, чтобы увидеть и понять - правильно ли я поступаю в жизни, смиряясь с ежедневным бытовым злом. Для меня в идеальном спектакле зритель должен выходить со знаком вопроса, озадаченным. Зритель должен выйти хоть немного другим - это идиллия, к которой нам надо стремиться.

Беседовала Ирина Голиздра, «ОстроВ»

Статьи

Донецк
25.04.2024
10:45

Действовать и жить интересно: Как молодежь из Мирнограда развивает общину у линии фронта

Сейчас в Донецкой области массовые мероприятия запрещены, но люди нуждаются в каком-то моральном утешении. Творческие проекты объединили талантливую молодежь и создали терапевтический эффект для жителей громады, заполнили культурную пустоту.
Страна
24.04.2024
15:26

Когда кровь спасает жизнь: как Днепропетровщина держит донорский фронт

Кровь – это ресурс, который невозможно заменить искусственным веществом. И от этого ресурса зависит жизнь как военных, так и гражданских. Донорство уже более двух лет держит свою линию обороны. И в нашей стране очень принципиально перейти от...
Мир
23.04.2024
17:26

«Брать пример с Ленина и сменить, наконец, внутреннюю политику». Российские СМИ об Украине

...В такой хороший весенний день даже не хочется писать про этот цирк уродцев под названием «конгресс США», но несколько важных тезисов по субботнему голосованию все-таки обозначим...
Все статьи