Больше тысячи подписей собрал донецкий кинотеатр компании «Мультиплекс холдинг» под открытым письмом по поводу дублирования иностранных фильмов на украинский язык. «Уже собрали 1200-1300 подписей. Но это не все данные», - сообщили «Острову» в кинотеатре. На кассе в кинотеатре лежит тетрадь, где желающие могут оставить свои подписи. «Тетрадки (исписанные – «Остров») меняем регулярно», - заверила кассир. Увеличенный текст открытого письма на имя президента Украины Виктора Ющенко, премьер-министра Юлии Тимошенко, председателя Верховной Рады Арсения Яценюка, секретаря Совета национальной безопасности и обороны Раисы Богатыревой размещен в фойе кинотеатра. «Мы демонстраторы, дистрибьюторы и зрители художественных фильмов, которые подписались под этим открытым письмом, обеспокоены фактами, возникшими после принятия Конституционным Судом 20 декабря 2007 года решения по делу по конституционному предоставлению 60 депутатов Украины об официальном разъяснении положений части второй статьи 14 Закона Украины «О кинематографе», - говорится в открытом письме. В тексте письма отмечается, что в данном решении зафиксировано только одно принципиальное обязательство – «каждая копия фильма иностранного производства должна быть продублирована, озвучена или субтитрована государственным языком». Однако, говорится в письме, сотрудники Службы кинематографии Министерства культуры и туризма Украины пытаются «запретить (путем отказа в получении Прокатного удостоверения) прокат иностранных фильмов (в частности. США), которые будут дублированы русским языком и в то же время иметь субтитры языком украинским». «Считаем такие действия прямым нарушением Законов Украины, последствия которых не содействует свободному развитию украинского языка, и могут повлиять на ухудшения национальной безопасности в нашей стране», - говорится в письме. Подписанты также выражают надежду, что все недоразумения будут разрешены и миллионы зрителей смогут смотреть иностранные фильмы в том виде, который предусмотрен законом. и-а «Остров»