Вверх

«Шоколад в ж…пе.» Название в меню в харьковском аэропорту. ФОТО
04.03.2011 14:07:06. Просмотрено 605 раз. За сегодня — 0 раз.

<p></p>
<p>Особенности перевода в Харькове.</p>
<p><span style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";color:black;mso-ansi-language:RU;
mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">Шоколад в асс (подозреваю в ассортименте) наши умельцы перевели на английский как </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
color:black;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:
AR-SA">Chocolate</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:
Arial;mso-fareast-font-family:"Times New Roman";color:black;mso-ansi-language:
RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
color:black;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:
AR-SA">in</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";color:black;mso-ansi-language:RU;
mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
color:black;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:
AR-SA">the</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";color:black;mso-ansi-language:RU;
mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
color:black;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:
AR-SA">ass</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-fareast-font-family:
"Times New Roman";color:black;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;
mso-bidi-language:AR-SA">, что переводится как шоколад в ж…пе ( есть еще и более непечатный вариант…)</span></p>
<p></p>
<p> </p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black">Сок «Сандора» в асс. перевели как </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;
font-family:Arial;color:black;mso-ansi-language:EN-US">Juice</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black;mso-ansi-language:
EN-US">Sandora</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;
color:black"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;
color:black;mso-ansi-language:EN-US">in</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black;mso-ansi-language:
EN-US">ass</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black">, что опять таки переводится как <span style="mso-spacerun:yes"> </span>сок «Сандора» в ж…пе.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal">«Оригинальный ход» заведения? Вот иностранцы обрадуются, прочитав такое меню. Ну и мнение составят такое же. Всем Евро-2012, друзья…</p>
<p> </p>


Комментарии
*
 
*
Публикуя данный комментарий, я соглашаюсь с тем, что несу полную ответственность за его соответствие законам Украины

Последнее в блогах

Все блоги »